Примеры в контексте "All - Я"

Примеры: All - Я
If you need something, I know all these guards. Если тебе что-то нужно, я знаю всех этих охранников.
I haven't gotten anything done all day. Я за весь день ничего не смогла сделать.
I hacked into the security cameras on the rooftop, and I've been monitoring all cell communication in Metropolis. Я взломала доступ к камерам безопасности на крыше, а еще отслеживала все мобильные звонки в Метрополисе.
This is all I'm talking about. Я только об этом и говорю.
The good news is once this is all in place, I can watch the game... Хорошая новость, что как только все будет установлено, я смогу смотреть игру...
I stayed up all night working on it. Я не спал всю ночь, над ней работал.
I think you all do, too. Я думаю, что у вас это тоже есть.
I want this door open, and then I want them all dead. Я хочу видеть эту дверь открытой, а потом всех их мертвыми.
So that night, I deleted all my Facebook aliases. Этим вечером я удалила все свои фальшивые профили.
After all, I was class historian. Я ведь как-никак был историком класса.
I've been at Grayson Global all day. Я пробуду в Грэйсон Глобал весь день.
For all I know, Mathis was patsying me this whole time. Насколько я знаю, Мэтис дурачил меня все это время.
That's all I have to say, people. Это все, что я должен сказать, народ.
I made sure the Graysons are all still in the city. Я убедился, что Грейсоны до сих пор в городе.
You all know this to be true. Вы знаете, что я говорю правду.
I mean, those all have a lot of... Я думаю, во всем этом есть много...
I repeat it to myself all day. Я повторяю это целый день напролет.
I imagine all kinds of things lately. В последнее время я чего только не воображаю.
I know all too well how gangs like Los Lordes operate. Я слишком хорошо знаю как действуют банды типа Лос Лордс.
I thought old man Ravenwood lived in that house all alone. Я думал, старик Рэйвенвуд живет в доме один.
And I understood this to be an occasion for all members of the community. И, насколько я понимаю, это дело касается всех членов общества.
I thank you all for your cooperation. Я благодарю вас всех за сотрудничество.
I mean, we're all dead. Я имею в виду, мы все мертвы.
I believed work was all that mattered. Я считал, что работа важнее всего.
I'm in the same place where it all started before you betrayed me. Я на том месте, где всё начиналось до того, как ты меня предал.