I wish them all every success in their offices. |
Я желаю им всем всяческих успехов в исполнении их высоких полномочий. |
I strongly condemn all such attacks. |
Я со всей решительностью осуждаю все подобные нападения. |
I thank all delegations for their interventions during this meeting. |
Я благодарю все делегации, выступившие с заявлениями в ходе этого заседания. |
I shall make all efforts to maintain that atmosphere. |
И я приложу все усилия к тому, чтобы поддерживать такую атмосферу. |
I thank them all for their commitment. |
Я выражаю всем им признательность за их верность своим обязательствам. |
I invite all present here to participate and contribute. |
Я приглашаю всех присутствующих принять в нем участие и способствовать этому делу. |
I solicit cooperation from all concerned. |
Я призываю к сотрудничеству всех, кто в этом заинтересован. |
I think all delegations join me in thanking him for his substantial and comprehensive work. |
Я думаю, все делегации присоединятся к моим словам благодарности в его адрес за его серьезную и всеобъемлющую деятельность. |
I am certain we all agree these serious challenges require our detailed attention. |
Как я уверен, все мы согласны, что эти серьезные вызовы требуют от нас обстоятельного внимания. |
I thank all participants for coming together for this high-level meeting. |
Я хотел бы поблагодарить всех участников за то, что они собрались вместе для участия в этом заседании высокого уровня. |
Wish I could make it all better. |
Как бы я хотел, чтобы тебе стало лучше. |
I could watch you make potatoes all day. |
Я бы мог весь день смотреть, как ты делаешь картошку. |
I handle all matters pertaining to Arnold Whistler denim. |
Я разбираюсь со всеми делами, относящимися к "Арнольд Уистлер Деним". |
Just confirms what I knew all along. |
Лишь подтверждает то, что я и так уже знал. |
Well, all I care about is getting into law school. |
Ну, единственное о чем я забочусь так это о поступлении на юридический факультет. |
But they all say I'm hysterical. |
А они говорят, что я - истерически смешная. |
My point is, you all aspired to something greater. |
Я о том, что вы все стремились, к чему-то большему. |
Maybe I'll do all I say. |
Допустим, я сделаю все, о чем говорю. |
But I've moved all my things. |
Но я уже и так перенес все свои вещи. |
It all depends, you know. |
Я не знаю, какие у него планы. Да, вот так. |
Thought we all agreed to sign. |
Я думала, мы все согласны подписать их. |
Taylor, all animals have to... you know. |
Тейлор, всем живым существам необходимо... понимаешь, о чем я. |
And I hope we can get past all this. |
И я надеюсь, мы сможем все это оставить в прошлом. |
I can watch all my shows after homework. |
Я делаю домашнее задание, а потом смотрю свои передачи. |
I remember littlest babe, helpless and all mine. |
Я помню, как смотрел на тебя, маленького ребенка, беззащитного и моего. |