If I jump, I'll crush you all. |
Если я прыгну, я раздавлю вас всех. |
That all I care about is myself. |
Что всё, что меня волнует - это я. |
I hear all manner of schemes that provide cheaper energy. |
Я знаком со всеми проектами получения дешевой энергии. |
I thought Dal Gun's family members all worked at the market. |
Я думал, что все члены семьи О Даль Гона работают на рынке. |
I followed you around all day because I wanted some warm words of comfort from you. |
Я ходила за тобой весь день, потому что надеялась услышать от тебя слова утешения. |
Anita, they were all for play |
Анита, я был смел, но выбрать не сумел. |
I don't know how you stuck with him for all those years. |
Я не знаю, как вы выдерживали его все эти годы. |
I have done all that I can. |
Я сделала все, что в моих силах. |
Then I confirm it, and we put all this behind us. |
Потом это подтвержу я, и мы оставим все позади. |
I am discussing headlines, all because somebody... |
Я обсуждаю заголовки, и все потому что кто-то... |
I am a criminal, after all. |
В конце концов, я преступник. |
I thought that all Americans get out of bed early to eat a big breakfast. |
Я думала, что американцы встают к завтраку. |
Right, I forgot all about that one. |
Надо же, я забыл о нём. |
I've never killed anyone, least of all with something like this. |
Я никого не убивал, особенно чем-то вроде этого. |
But all I know is that I couldn't stop. |
Я знаю лишь то, что не смог остановиться. |
Also I want to thank Elizabeth for all that she's done. |
А также я хочу поблагодарить Элизабет за все, что она сделала. |
I can't see how it all connects. |
Я не вижу, как все связано. |
I mean, we've all suffered. |
Я имею в виду, мы все пострадали. |
I'm surprised that you returned all in one piece. |
Я удивлена, что ты собрал все по кускам. |
Yes! After all these months of group, I finally stood up to Hector. |
После долгих месяцев групповой терапии я наконец-то смог противостоять Гектору. |
I, ...love all songs written by Aki very much. |
Я... обожаю все песни, написанные Аки. |
Look, I know all this, Dad. |
Я всё это знаю, пап. |
I'd have to call in all my favors. |
Я позвоню всем, кому нужно. |
I exposed you to all sorts of mixed messages. |
Я открыла тебя всем видам смешанной информации, когда ты была в том же возрасте. |
I could give you all safe passage. |
Я могу предоставить всем вам безопасный проход. |