I couldn't have left him all alone. |
Я не могла оставить его там. |
He kept me up all night singing |
Он мне всю ночь спать не давал пел Я |
I've invited you all here to celebrate my son's début in an opera house... |
Я пригласил вас сюда, чтобы отметить первое выступление моего сына в театре... |
That's all I wanted to do. |
Это все, чем я хотел заниматься. |
I've known you all my life. |
Я же тебя всю жизнь знаю. |
And I told him I was partying all night. |
Я рассказал ему про аварию и сказал, что всю ночь гулял. |
I was complimenting her and I felt all sweaty. |
Я делал ей комплименты и весь потел. |
Expect you know her better, coming up together and all. |
Я полагаю, что ты знаешь ее лучше, чем я Учились вместе и все такое. |
I really hope you all are the ones listening to it. |
Я действительно надеюсь, что вы единственные, кто слушает это. |
I just, you know, we'd all just made surgeon. |
Я просто, понимаешь, мы все только что стали хирургами. |
Come on, I found the hardware store all by myself. |
Перестаньте, я нашла строительный магазин сама. |
I'd better take all I can carry. |
Я лучше возьму все, что смогу унести. |
But all is well now. I feel fine. |
Но теперь всё хорошо, я в порядке. |
I've known Ricky Packer all his life. |
Я знаю Рикки Пакера всю его жизнь. |
I still can't believe all those horrible things Travis' mother said about my daughters. |
Я всё ещё не могу поверить, что мама Трэвиса говорила такие ужасные вещи о моих дочерях. |
But when Lily and I get back, we're all leaving. |
Но когда Лили и я вернемся, мы все уйдем отсюда. |
Enough with the dog, that's all I ask. |
Хватит про собаку, это все о чем я прошу. |
Strange that I should be called a destitute woman when I have all these riches locked in my heart. |
Странно, что меня считают бедной женщиной, когда я имею все эти богатства в моем сердце. |
I don't want to be here all night. |
Я не хочу тут целую ночь торчать. |
I've been home with the flu all day. |
Я с гриппом сегодня весь день пролежал. |
I thought you blew all your money. |
Я думал, ты продул все свои деньги. |
I just don't know many regular girls, is all. |
Я просто знаю тут мало девушек и все. |
I've had it off with all 200 million of them. |
Я же имел дело со всеми двумястами миллионами. |
I hate to see a guy losing them all. |
Я бы не хотел видеть человека, который теряет их всех. |
When I was a child, I kept a caterpillar in the basement all winter. |
Когда я была ребенком, я держала гусеницу в подвале всю зиму. |