| I'm sure we all miss Lily. | Я уверен, что мы все скучаем по Лили. |
| Thought you were writing at Kevin's all day. | Я думал, ты будешь у Кевина сочинять песни весь день. |
| Until the night I ruined it all. | Пока не наступила ночь, когда я все разрушила. |
| And I just noticed you put all my laundry... | И я только, что заметила, что ты положил всё моё бельё в стиральную... |
| I have been watching TV all week. | Знаете, я и так всю неделю смотрела телевизор. |
| When I remember how it all started I'd... | Когда я вспомню, как все это началось, я бы... |
| I take it your got all my messages. | Я так поняла, что ты получил все мои сообщения. |
| This tainted love you've given I give you all... | Эта испорченная любовь, что ты дала мне Я отдал тебе всё... |
| You may be wrong for all I know... | Ты может и неправа во всем, что я знаю... |
| I think it made me hate all music, period. | Я думаю, что это заставило меня ненавидеть всю музыку, период. |
| I wanted us all to be together. | Уже почти полночь, я хотела собраться всем вместе. |
| I think it should be all rise. | Я думаю, что он должен полностью только заводить. |
| I can stay out all night. | Я могу оставаться на всю ночь, где хочу. |
| I just hope we're all together when it happens. | Я просто надеюсь, что мы будем вместе, когда это произойдёт. |
| I think we should all go. | Я думаю, мы все должны пойти туда. |
| Look, all I could see was its jaws. | Пойми, всё что я могла увидеть, это его захватывающие лапы. |
| I can give you all that you seek. | Я могу дать тебе все то, что ты ищешь. |
| I can't erase all that. | (Гриффордс) Я не могу все найти и стереть. |
| Together is all I can guarantee. | Мы будем вместе, это всё, что я гарантирую. |
| I guess Lorne makes some judgments after all. | Я предполагаю, что Лорн сделает некоторые выводы в конце концов. |
| I'm sure that all throughout our system echo your thoughts. | Я уверен, что все, всюду по нашей системе, повторяют твои мысли. |
| I just picture them all on their knees, praying. | Всегда когда я нервничаю на публике, я просто представляю их всех на коленях, молящимися. |
| He wants me to practise all evening. | Он хочет, чтобы я весь вечер занималась, как ребёнок. |
| I could talk about coastal erosion all day. | Я могла бы говорить о размывах береговой линии хоть весь день. |
| That's all I'm asking. | Это единственное, о чем я тебя прошу. |