For months, all they wanted was for me to give them Eric Cooper. |
Месяцами они крутились, чтобы я выдал им Эрика Купера. |
I don't even remember what my life was like before all this. |
Я даже не помню, какая у меня была жизнь до Этого. |
I'd rather we all go up. |
Я бы предпочел чтобы мы все поднялись. |
You remember all I taught you. |
Ты помнишь все чему я учил. |
I'd like you all to get out of here. |
Я бы предпочла, чтобы вы все убрались отсюда. |
I think we should clear this up once and for all. |
Я думаю, что стоит прояснить раз и навсегда. |
I thought he was finished with all that. |
Я думал, что он покончил со всем этим. |
I believe the truth will only be found when all scientists are free to pursue it. |
Я верю, что истина будет найдена только тогда, когда все учёные свободны добиваться её. |
I assume we're all okay with French bras, right? |
Я полагаю, у нас всё в порядке с французскими бюстгальтерами, да? |
I will do all in my power to help you bring this man to justice. |
Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь вам привести этого человека к ответственности. |
And know, all I wanted was that. |
Теперь я только хотел ещё ЭТОГО. |
That's all I know right now. |
В эту минуту я знаю только это. |
I didn't expect to see you around here anymore after all that's happened. |
Я не ожидал тебя увидеть здесь, после всего что случилось. |
And I will be all yours. |
И потом я весь во внимании. |
It all goes back to when I first met my best friend. |
С того самого момента, когда я впервые встретила свою лучшую подругу. |
I would just stay all night... |
Я хотел бы остаться на всю ночь... |
Understand this once and for all, it's impossible for me. |
Пойми раз и навсегда, я неспособен. |
I know you all... cherish but one wish. |
У вас у всех, и я знаю это... есть в сердце страстное желание. |
You made me lose all interest in life, and I'm grateful. |
Из-за тебя я потерял всякий интерес к жизни, я и благодарен. |
I'm going to Italy after all with my parents. |
И все таки я собираюсь с родителями в Италию. |
First of all, Danny, I'm not sure I like your tone. |
Во-первых, Дэнни, я не уверен, что мне нравится твой тон. |
That's all I have to say. |
Это всё, что я должен сказать. |
That's all I promised her. |
Это всё, что я обещал. |
Michael, all I wanted was to be by your side. |
Майкл, всё чего я хотела это быть рядом с тобой. |
That's all I know, Logan. |
Это все, что я знаю, Логан. |