I'm so glad you all came to the drive. |
Я так рада, что вы все пришли на сдачу. |
Look, I know you're all desperate to find out who's helping Alison. |
Послушайте, я знаю, что мы все отчаянно пытаемся выяснить, кто помогает Элисон. |
I don't understand how you can stand there all this time and not tell me this. |
Я не понимаю, как ты все это время, могла находиться здесь поблизости, и не рассказать мне об этом. |
You can threaten me all you want, but I'm not talking. |
Вы мне можете всем чем угодно угрожать, но я ничего не скажу. |
For all I know, you did steal your inventions. |
Все что я знаю, ты украл свои изобретения. |
I mean, all we need is investors. |
Я имею в виду, что всё что нам нужно- инвесторы. |
I want to put us all on the line. |
Я хочу поставить всех нас на линии. |
And all this time, I thought I'd never have to meet you. |
Всё это время я думал, что мне не придётся встречаться с вами. |
I'll just be here chillin' all day. |
Я просто буду отдыхать дома весь день. |
I think they all do that. |
Я думаю, на всех так. |
I was thinking I could make us all some dinner. |
Я думаю, я могла бы накормить всех нас ужином. |
I know all about your operation. |
Я знаю все о вашей работе. |
You all know exactly who I am. |
Вы все прекрасно знаете, кто я такой. |
I heard all about your little party. |
Я всё знаю о твоей маленькой вечеринке. |
Now, I want you all to listen to Mrs. Wetherly. |
А сейчас я хочу чтобы все вы послушали что скажет миссис Уэзерли. |
I understand how you feel but the fact remains, all this is yours. |
Я понимаю, что ты чувствуешь, но факт остается фактом: всё здесь твоё. |
I don't want you to be in that corner pocket all alone. |
Я не хочу, чтобы ты оказался в углу в полном одиночестве. |
I'm right next door all night. |
Что ж, я всю ночь под боком. |
I thought we were all spending money again. |
Я думала, мы снова тратим деньги. |
I'd think you of all people... |
Я думал кому как не тебе... |
I am, after all, the president of Bulgaria. |
Я, все же, президент Болгарии. |
Because I'm so fast, all you see is my shadow. |
Я такой быстрый, что ты видишь только мою тень. |
But I was there for such a long time that it all started to feel really familiar. |
Но я была там так долго, что все начало казаться таким знакомым. |
And if all this works out, I'd like to have my astrolabe back. |
И если все получится, я бы хотел получить свою астролябию обратно. |
No, I haven't heard from her all summer. |
Нет, я не слышал о ней ничего все лето. |