Incommunicado detention has all procedural safeguards in Spain. |
В Испании в отношении содержания под стражей в режиме строгой изоляции действует весь комплекс процессуальных гарантий. |
It was emphasized that all text contained in the two documents is draft. |
Было подчеркнуто, что весь текст, содержащийся в этих двух документах, представляет собой проект. |
Virtually all HCBD was treated, mostly on site. |
Фактически весь объем ГХБД подвергался обработке, большей частью на месте производства. |
I mean, gift is all about Jenny. |
В смысле, смотрите, мой подарок весь посвящен Дженни. |
Look at him, all excited. |
Только посмотрите на него, весь в предвкушении. |
Nobody who sleeps all day can. |
Если спать весь день, никто не уснет. |
I have meetings all day and... |
У меня весь день расписан по минутам и... |
He drove us around all day hoping someone would notice. |
Он весь день ездил по округе, надеясь, что хоть кто-то заметит. |
They'd rather sit all day eating fruit. |
Просто все ленятся работать, предпочитают валяться весь день и есть фрукты. |
I know I've been all work lately. |
Знаю, в последнее время я был весь в работе. |
First car I heard all day. |
Первый автомобиль, который Я услышал за весь день. |
I've thought about you all day. |
Я ничего не сделал, но думал о тебе весь день. |
Makes us stay in bed all day and hide. |
Из-за него мы бы весь день не вылезали из кровати, прятались бы. |
You weren't on campus all day. |
Одри, тебя весь день не было в университетском городке. |
Today you spent all day together. |
Сегодня вы весь день провели вместе. Да. |
Morning all Paris singing satirical poem. |
Сегодня утром весь Париж будет распевать эти куплеты. |
You are just... all... all... all sunshine. |
Ты же... весь... весь... весь солнечный. |
We went all city and all state my senior year. |
Мы нагибали весь город и весь штат в мой последний год. |
First it'll be all afternoon, then all evening... |
Во-первых, это будет весь день, потом весь вечер... |
Just the thought of that poor old woman all alone all evening. |
Печально думать, что это несчастная женщина весь вечер одна. |
I was with Adrian all day- or practically all day. |
Я был с Эдриен весь день- или практически весь день. |
Straight through Gloucester county, all you can get. |
Через весь округ Глостер, все, что вы можете получить. |
They avoid each other all day, then disappear all night. |
Они весь день друг дружку избегают, потом на всю ночь вместе исчезают. |
Sometimes all I do, all day... |
Иногда, все, чем я занимаюсь весь день... |
17 And when it spoke this, all oppose to it were ashamed; and all people was pleased about all nice affairs of it. |
17 И когда говорил Он это, все противившиеся Ему стыдились; и весь народ радовался о всех славных делах Его. |