| Incommunicado detention has all procedural safeguards in Spain. | В Испании в отношении содержания под стражей в режиме строгой изоляции действует весь комплекс процессуальных гарантий. |
| It was emphasized that all text contained in the two documents is draft. | Было подчеркнуто, что весь текст, содержащийся в этих двух документах, представляет собой проект. |
| Virtually all HCBD was treated, mostly on site. | Фактически весь объем ГХБД подвергался обработке, большей частью на месте производства. |
| I mean, gift is all about Jenny. | В смысле, смотрите, мой подарок весь посвящен Дженни. |
| Look at him, all excited. | Только посмотрите на него, весь в предвкушении. |
| Nobody who sleeps all day can. | Если спать весь день, никто не уснет. |
| I have meetings all day and... | У меня весь день расписан по минутам и... |
| He drove us around all day hoping someone would notice. | Он весь день ездил по округе, надеясь, что хоть кто-то заметит. |
| They'd rather sit all day eating fruit. | Просто все ленятся работать, предпочитают валяться весь день и есть фрукты. |
| I know I've been all work lately. | Знаю, в последнее время я был весь в работе. |
| First car I heard all day. | Первый автомобиль, который Я услышал за весь день. |
| I've thought about you all day. | Я ничего не сделал, но думал о тебе весь день. |
| Makes us stay in bed all day and hide. | Из-за него мы бы весь день не вылезали из кровати, прятались бы. |
| You weren't on campus all day. | Одри, тебя весь день не было в университетском городке. |
| Today you spent all day together. | Сегодня вы весь день провели вместе. Да. |
| Morning all Paris singing satirical poem. | Сегодня утром весь Париж будет распевать эти куплеты. |
| You are just... all... all... all sunshine. | Ты же... весь... весь... весь солнечный. |
| We went all city and all state my senior year. | Мы нагибали весь город и весь штат в мой последний год. |
| First it'll be all afternoon, then all evening... | Во-первых, это будет весь день, потом весь вечер... |
| Just the thought of that poor old woman all alone all evening. | Печально думать, что это несчастная женщина весь вечер одна. |
| I was with Adrian all day- or practically all day. | Я был с Эдриен весь день- или практически весь день. |
| Straight through Gloucester county, all you can get. | Через весь округ Глостер, все, что вы можете получить. |
| They avoid each other all day, then disappear all night. | Они весь день друг дружку избегают, потом на всю ночь вместе исчезают. |
| Sometimes all I do, all day... | Иногда, все, чем я занимаюсь весь день... |
| 17 And when it spoke this, all oppose to it were ashamed; and all people was pleased about all nice affairs of it. | 17 И когда говорил Он это, все противившиеся Ему стыдились; и весь народ радовался о всех славных делах Его. |