Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Весь

Примеры в контексте "All - Весь"

Примеры: All - Весь
Incommunicado detention has all procedural safeguards in Spain. В Испании в отношении содержания под стражей в режиме строгой изоляции действует весь комплекс процессуальных гарантий.
It was emphasized that all text contained in the two documents is draft. Было подчеркнуто, что весь текст, содержащийся в этих двух документах, представляет собой проект.
Virtually all HCBD was treated, mostly on site. Фактически весь объем ГХБД подвергался обработке, большей частью на месте производства.
I mean, gift is all about Jenny. В смысле, смотрите, мой подарок весь посвящен Дженни.
Look at him, all excited. Только посмотрите на него, весь в предвкушении.
Nobody who sleeps all day can. Если спать весь день, никто не уснет.
I have meetings all day and... У меня весь день расписан по минутам и...
He drove us around all day hoping someone would notice. Он весь день ездил по округе, надеясь, что хоть кто-то заметит.
They'd rather sit all day eating fruit. Просто все ленятся работать, предпочитают валяться весь день и есть фрукты.
I know I've been all work lately. Знаю, в последнее время я был весь в работе.
First car I heard all day. Первый автомобиль, который Я услышал за весь день.
I've thought about you all day. Я ничего не сделал, но думал о тебе весь день.
Makes us stay in bed all day and hide. Из-за него мы бы весь день не вылезали из кровати, прятались бы.
You weren't on campus all day. Одри, тебя весь день не было в университетском городке.
Today you spent all day together. Сегодня вы весь день провели вместе. Да.
Morning all Paris singing satirical poem. Сегодня утром весь Париж будет распевать эти куплеты.
You are just... all... all... all sunshine. Ты же... весь... весь... весь солнечный.
We went all city and all state my senior year. Мы нагибали весь город и весь штат в мой последний год.
First it'll be all afternoon, then all evening... Во-первых, это будет весь день, потом весь вечер...
Just the thought of that poor old woman all alone all evening. Печально думать, что это несчастная женщина весь вечер одна.
I was with Adrian all day- or practically all day. Я был с Эдриен весь день- или практически весь день.
Straight through Gloucester county, all you can get. Через весь округ Глостер, все, что вы можете получить.
They avoid each other all day, then disappear all night. Они весь день друг дружку избегают, потом на всю ночь вместе исчезают.
Sometimes all I do, all day... Иногда, все, чем я занимаюсь весь день...
17 And when it spoke this, all oppose to it were ashamed; and all people was pleased about all nice affairs of it. 17 И когда говорил Он это, все противившиеся Ему стыдились; и весь народ радовался о всех славных делах Его.