| I want all departments on this. | Я хочу, чтобы подключились все департаменты. |
| Look, I know we all want to be the perfect girl in a relationship. | Слушай, я знаю, мы все хотим быть идеальными девушками для наших половинок. |
| I did all those things because... | Я так себя вела, потому что... |
| She protected me all those years and I just abandoned her. | Она защищала меня все эти годы, а я просто её покинула. |
| You just seem like somebody who could use a friend is all I'm saying. | Я всего лишь говорю, что ты человек, который может поговорить с другом. |
| And I put it all on you. | И я выплеснула это всё на тебя. |
| I stayed up all night pretending to be a singing tree. | Всю ночь напролет я стояла и представляла себя поющим деревом. |
| Max, I can't believe you did all this. | Макс, я просто не верю, что ты всё это организовала. |
| I do greatly appreciate all that you are doing for me. | Я очень благодарен вам за то, что вы для меня делаете. |
| Thanks for putting up with this poor marksman all this time. | Спасибо, что всё это время был рядом с таким никчемным типом, как я. |
| Still, I spent all my life... in the shade. | И тем не менее, я всю свою жизнь... провёл в сумерках. |
| That's all I got, Jim. | Это всё, что я достал, Джим. |
| You know, all alone in exile. | Этого - не произойдет, и я все для этого сделаю. |
| I failed to do that and we all suffered for it. | Я не смог этого сделать, и теперь мы все страдаем из-за меня. |
| 'Cause I've got all your other patients in a holding pattern. | Потому что остальных твоих пациентов я просила подождать. |
| I was in the science laboratory all afternoon. | Всю вторую половину дня я был в лаборатории. |
| Now, I'm going to teach you a skill that all young men should know. | Сейчас я научу тебя кое-чему, что должен знать каждый молодой человек. |
| Outmaneuvered on all counts, I opt to change the rules. | Переигранный на всех фронтах, я решил изменить правила. |
| I couldn't get all excited about someone... without knowing him. | Я бы не увлеклась кем-то совершенно незнакомым. |
| I haven't got all day. | Я не могу здесь сидеть целый день. |
| I miss you all so much. | Я скучаю по вам очень сильно. |
| So this is all that I can do. | И это все, что я могу. |
| I think you should text them all. | Я думаю, что ты должен написать всем. |
| I figured you guys can all keep shelley busy... while I spend some time with Sabrina. | Вы должны отвлекать Шелли, пока я провожу время с Сабриной. |
| I thought all this lying would end when I stopped sleeping with her. | Я думал, все это вранье кончится, когда я перестану спать с ней. |