| I told him not all Wesen are bad. | Я сказал ему, что не все существа плохие. |
| Okay, well, now I'm trying to make up for all that. | Ну, теперь я пытаюсь это всё искупить. |
| When I was your age, I thought I had it all too. | Когда я был в твоём возрасте, я тоже думал, что у меня все это есть. |
| I know all about your master plan. | Я все знаю про твой генеральный план. |
| But I guess I'll keep it all inside. | Но, думаю, я буду держать ее в себе. |
| Your father was concerned that I was spending way too much time down there... with all these handsome doctors. | Твоего отца беспокоило, что в больнице я провожу слишком много времени... рядом со всякими симпатичными врачами. |
| Michael, now I know I can honestly trust you with all my heart. | Майкл, теперь я могу доверять тебе всем сердцем. |
| I challenge all our schools to teach character education. | Я призываю все наши школы воспитывать характеры. |
| I'm all for retention pay, health benefits, procurement. | Я тоже за дополнительные выплаты, лечение и поставки. |
| Computers slow me down, so I prefer paper, but I wasn't expecting all these comments. | Компьютеры меня тормозят, я предпочитаю бумагу, но я не ожидал такого количества комментариев. |
| I've seen all I need to see. | Я увидел все, что нужно. |
| I'm just all frustrated by then. | А то я расстроюсь к тому времени. |
| So I talked to the Genies, and they're all for it. | Я поговорил с Джиннами, и они согласились. |
| It's a wonder I haven't abandoned all my ideals. | Странно, как я не отказалась от всех своих идеалов. |
| And when we all met up, I thought Richard was being over-familiar with her. | Когда мы все встретились, я подумал, что Ричард с ней излишне фамильярен. |
| You should all take note that I do this with a heavy heart. | Но это решение я принимаю с тяжёлым сердцем. |
| 'This is all I ever dreamed about, 'to be owned by you. | Я всегда мечтала об этом. Принадлежать тебе. |
| If they knew I'd brought them all out here, just because... | Если бы они узнали, что я их вытащила сюда только ради... |
| That was the dean's secretary at the university they all attended. | Я сейчас говорила с секретарём декана их университета. |
| I'm sorry about all this, Ava. | Я сожалею об этом, Эйва. |
| And I threw it all away for one night with you. | И я забыл обо всём этом за одну ночь с тобой. |
| I can go get all your other things back, if you want. | Я могу пойти забрать все ваши другие вещи обратно, если ты хочешь. |
| No, I haven't seen him all day. | Нет, я не видела его целый день. |
| I contaminated all your DNA samples. | Я загрязню все твои образца ДНК. |
| I snuck into your closet, and I put all your shoes in different boxes. | Я прокрадусь в твою гардеробную, и разложу твои туфли не в те коробки. |