Примеры в контексте "All - Я"

Примеры: All - Я
Detective, I know all about The Troubles. Детектив, я всё знаю о Бедах.
I planted radishes in this special dirt, and they came up all weird. Я высаживал редиску в специальный грунт, и она выросла вся корявая.
What are all these laws that I keep hearing? Что это за правила, о которых я постоянно слышу?
In effect, you have abandoned what I have sought all my life. В результате Вы отказались от того, к чему всю жизнь стремлюсь я.
But I cross-checked all motorcycles with their owners. Но я нашел владельцев всех мотоциклов.
I thought that you of all people would understand. Я думал, что люди поймут меня...
Deep down... I knew it all along. Глубоко внутри... я всегда это знала.
Now, I don't know what that's all about. Я не понимаю, зачем это.
The most intelligent face that I've seen all day. Вот самое умное лицо, которое я сегодня видел.
Guess I am qualified for field work after all. Думаю, я все таки готов для полевой работы.
I'm the one who caused all this pain, so let her go. Я один виновен во всех этих волнениях, поэтому позволь ей пойти.
That's all I'm really worried about. Это все, о чем я волнуюсь.
And because I think Ifigured all out. И потому что я всё понял.
I even cut all - Jimmy's sugar out so he'd seem calmer around Ross. Я даже перестала кормить Джимми сахаром, поэтому он казался спокойнее возле Росса.
As we all set out into virgin territory, so shall I. Мы все освоим девственную землю, и я тоже.
In all my time dealing, I never got shot. За всё время, пока я торговал наркотиками, меня ни разу не подстрелили.
I called off my search, and all this time, she needed us, Harold. Я прекратила поиски, и все это время она нуждалась в нас, Гарольд.
But I met with 11 people, and they all walked out. Но я встретился с 11 людьми, и они все ушли.
If I release it in this room, we'll all be dead in ten seconds. Если я распылю его в этой комнате, мы все будем мертвы через десять секунд.
Tell me all about him, and I'll get him out of your way. Расскажите о нем все, и я уберу его с вашего пути.
So I can go be with my girl, leave all this craziness behind me. Так я смогу быть со своей девушкой, и оставить всё это сумасшествие позади.
Until I'm all clear, I'll hold onto it. Пока я буду в порядке, он будет при мне.
That day, I was dancing around my handbag, and someone all scrawny, little scruffy... В тот день я танцевала, и кто-то такой тощий, немного неряшливый...
That's all we're asking. Это всё, что я прошу.
I mean, he is great and all, but you were right. Я имею в виду, он замечательный, и все такое, но ты были прав.