Примеры в контексте "All - Я"

Примеры: All - Я
I'm not letting you mortgage your business, it's all you have... Я не позволяю тебе закладывать твой бизнесс, это все, что у тебя есть...
I would like to remain in the department for as long as we all think is possible. Я хотела бы оставаться на кафедре так долго, насколько мы все будем считать возможным.
It's really all I can do. Это действительно всё, что я могу сделать.
I'm just tired of it all. Я просто устала от всего этого.
I'll look so obvious sitting at the bar all alone. Я так выделяюсь, сидя одна у стойки.
If I let you in without Stubbins, you will all rob his food. Если я впущу вас без Стаббинса, вы разворуете всю его еду.
Look, I have not eaten all day. Слушай, я не ел весь день.
That's all I'm thinking. Ну вот и все, я думаю.
Considering all your recent troubles, I think you should move back home for a while. Учитывая все твои последние проблемы, я думаю ты должна вернуться домой на какое-то время.
I'm nanny to all these children. Я - няня всех этих детей.
And that was all my fault. И я был во всём виноват.
I haven't heard from her all week. Я не слышала ничего от нее целую неделю.
And believe me, the pleasure is all mine. И поверь мне, я с удовольствием.
So all I could think of was send for you. Так что я решил послать за вами.
I trust that all is well in Ladieswear, Clara. Я полагаю, все хорошо в отделе женской одежды, Клара.
I think if we all enjoy ourselves, then customers will enjoy coming here. Я думаю, если мы довольны собой, то и покупателям будет приятно приходить сюда.
I know you all know it. Я знаю, что вы знаете.
And delighted, I am sure, to have escaped all that unpleasantness in Paris. И рады, я уверен, сбежать от всех неприятностей в Париже.
I have told you all I know. Я сказал вам все, что знаю.
I have fought it all my life. Я был против всю свою жизнь.
Like I said, the mother of all bubbles was the Cambrian Explosion. Как я уже говорил причиной всех пузырей был кембрийский взрыв.
No, I treated him poorly, and now he's in all this trouble. Нет, я с ним плохо обошлась и теперь он попал в эту беду.
I know how hard this is for you all. Я знаю, как для вас это тяжело.
Especially now that I'm keeping you all dry under my umbrella. Особенно теперь, когда я прикрываю вас своим зонтом.
I just got caught up in all your declarations, sir. Я просто отвлеклась на ваши декларации, сэр.