| I think we're all responsible. | Я думаю, что это - обязанность каждого из нас. |
| I can't believe anybody reads all that. | Я не могу поверить, что кто-то читает все это. |
| If I would have heeded Henry all homes sold too soon. | Если бы я слушала Генри, я бы продавала все дома слишком рано. |
| I'm Souffle Girl after all. | Я Девушка с Суфле, в конце концов. |
| That I cherish her above all. | Что я люблю ее больше всего на свете. |
| After all I let him do. | После всего того, что я позволил ему сделать. |
| Well, I hope all that exercise gave you an appetite. | Что ж, я надеюсь что все эти упражнения возбуждают в тебе аппетит. |
| Looking back, that's all that really mattered. | Оглядываясь назад, я вижу, что только это имело значение. |
| I cried all night until those dogs found me. | Я проплакала всю ночь, пока те собаки меня не нашли. |
| That was specifically all I could get. | А я тебе специально привез именно то, что я смог достать. |
| I made sure you got all three. | Я позаботился, у тебя есть все три пункта. |
| He was all I had once. | Когда-то он был всем, что я имела. |
| I understand why you never wanted to leave all these years. | Сейчас я понимаю, почему ты все эти годы не хотела уезжать отсюда. |
| Now I can admit that they were all against you. | Теперь я могу тебе в этом признаться: они все были против тебя. |
| No, I applaud the prius and all low-emission vehicles. | Нет, я приветсвую Приус и все транспортные средства с низким уровнем выбросов. |
| I wish they'd all drown. | Хотел бы я, чтобы они все утонули. |
| And I think that we should all be privy to. | В них столько страсти, и я считаю, что они должны быть доступны для... |
| I thought all you guys from Boston were racist. | Я думала, что вы все, ребята из Бостона были расистами. |
| Above all, I seek results. | Но прежде всего я стремлюсь к достижению результатов. |
| It's all I could see. | Это единственное, о чём я мог думать. |
| Philanthropy is all that I do now. | Филантропия - это всё, чем я занимаюсь сейчас. |
| So I urge you all to do what you can. | Поэтому я призываю вас всех сделать всё, что в ваших силах. |
| I avoided human contact all night to watch this. | Я избегал контакта с людьми весь вечер, чтобы посмотреть все сам. |
| I think we should say it all together. | Я думаю, что мы должны сказать это все вместе. |
| We all lost a good man. | Я глубоко сочувствую всем, мы все потеряли очень хорошего человека. |