| He looked at me, that's all, Onei-san. | Он только посмотрел на меня, Мамея-сан. |
| You all have a lot to learn. | Это вам всем еще только предстоит. |
| That's all I care about. | И я думаю только о том же. |
| It is not only capable of destroying the replicators, but all life in the galaxy. | Оно не только способно уничтожить репликаторов, но и всю жизнь в галактике. |
| You promised I could get a cookie if I finished all my surgery. | Ты обещала, что я получу печенье, как только закончу все свои операции. |
| Once, only once in all my life-tum. | Однажды, только раз во всей моей жизни-ум. |
| Please tell me you did not stay up all night drawing again. | Пожалуйста, только не говори мне, что ты опять не спал всю ночь и рисовал. |
| I just need a room, that's all. | Мне нужна комната, только и всего. |
| Yes, meanwhile, all she does is criticize me. | Да, но между тем она только и делает, что критикует меня. |
| Here, there are 100 species of hummingbirds alone all fighting for nectar. | Здесь только колибри 100 видов и все они сражаются за нектар. |
| At that moment, all I wanted from life was one thing. | В этот момент, я хотел только одного. |
| Let's just say all that green stuff in his backpack, not oregano. | Скажу только, что зеленая трава в его рюкзаке - не орегано. |
| As soon as I got that manager job, you started acting all smartypants with me. | Как только я получила эту работу, ты начала умничать. |
| So we just use this one, and all our power issues are solved. | Значит, включаем только этот, и проблемы с электричеством решены. |
| My whole life, all I've wanted to do is fly. | Всю жизнь я хотел только летать. |
| There was a time when I was all you needed. | Было время, когда мне нужна была только ты. |
| Now all we have to do is sit around... | Теперь мы можем только сидеть и ждать. |
| Running away is all they have. | Только так они и могут спастись. |
| But Ziva, they can't sleep all day. | Но Зива, они же не могут весь день только спать. |
| That's all anybody talks about. | Все только о нем и говорят. |
| I was just a little distracted is all. | Я только немного отвлёкся, вот и всё. |
| We don't need all that, we only got 7 minutes. | Да не нужно всего этого, у нас есть только 7 минут. |
| No, I just lost a little weight, that's all. | Нет, я только немного похудела, это все. |
| Perfectly sound idea... unfortunately all they want to do is to turn everyone else into Cybermen too. | Вполне разумная идея, вот только киберлюди хотят превратить остальных в себе подобных. |
| My daughter is all I've got... | Чёрт. У меня есть только моя дочь. |