Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "All - Только"

Примеры: All - Только
He looked at me, that's all, Onei-san. Он только посмотрел на меня, Мамея-сан.
You all have a lot to learn. Это вам всем еще только предстоит.
That's all I care about. И я думаю только о том же.
It is not only capable of destroying the replicators, but all life in the galaxy. Оно не только способно уничтожить репликаторов, но и всю жизнь в галактике.
You promised I could get a cookie if I finished all my surgery. Ты обещала, что я получу печенье, как только закончу все свои операции.
Once, only once in all my life-tum. Однажды, только раз во всей моей жизни-ум.
Please tell me you did not stay up all night drawing again. Пожалуйста, только не говори мне, что ты опять не спал всю ночь и рисовал.
I just need a room, that's all. Мне нужна комната, только и всего.
Yes, meanwhile, all she does is criticize me. Да, но между тем она только и делает, что критикует меня.
Here, there are 100 species of hummingbirds alone all fighting for nectar. Здесь только колибри 100 видов и все они сражаются за нектар.
At that moment, all I wanted from life was one thing. В этот момент, я хотел только одного.
Let's just say all that green stuff in his backpack, not oregano. Скажу только, что зеленая трава в его рюкзаке - не орегано.
As soon as I got that manager job, you started acting all smartypants with me. Как только я получила эту работу, ты начала умничать.
So we just use this one, and all our power issues are solved. Значит, включаем только этот, и проблемы с электричеством решены.
My whole life, all I've wanted to do is fly. Всю жизнь я хотел только летать.
There was a time when I was all you needed. Было время, когда мне нужна была только ты.
Now all we have to do is sit around... Теперь мы можем только сидеть и ждать.
Running away is all they have. Только так они и могут спастись.
But Ziva, they can't sleep all day. Но Зива, они же не могут весь день только спать.
That's all anybody talks about. Все только о нем и говорят.
I was just a little distracted is all. Я только немного отвлёкся, вот и всё.
We don't need all that, we only got 7 minutes. Да не нужно всего этого, у нас есть только 7 минут.
No, I just lost a little weight, that's all. Нет, я только немного похудела, это все.
Perfectly sound idea... unfortunately all they want to do is to turn everyone else into Cybermen too. Вполне разумная идея, вот только киберлюди хотят превратить остальных в себе подобных.
My daughter is all I've got... Чёрт. У меня есть только моя дочь.