Once we've beamed you to the surface, we'll send down the nanoprobes and all our research. |
Как только мы переправим вас на поверхность, мы спустим вам нанозонды и все наши исследования. |
But listen, I swear, all she did was help me get back to my room. |
Послушайте, клянусь, она только помогла мне вернуться в мой номер. |
Look, all we're having are juices. |
Посмотрите, мы пьем только сок. |
'Cause all I see her posting is a picture of her foot. |
Разве? Потому что она поместила только одну фотографию - своей ноги. |
My 10-year-old, that's all she uses... |
Моя десятилетняя дочь только так и общается. |
But super quick because then we're talking all about me. |
Быстро, потому что потом мы будет говорить только обо мне. |
It's not all pain under this thing. |
За этим стоят не только страдания. |
Some say it was all that held his face together... |
Кто-то говорит, что только она сдерживала его лицо вместе... |
I know that our thoughts are all with the friends that we've lost. |
Я знаю, что все мы сейчас думаем только о наших ушедших друзьях. |
Right now this horse is all sleep and eat. |
Сейчас он только ест и спит. |
I find it extremely amusing, that's all. |
Я нахожу ее чрезвычайно забавной, и только. |
No, this is all about you. |
Нет, вы говорите только о себе. |
No, there's no damage here, except all transistors are knocked out. |
Нет, разрушений здесь нет, только все транзисторы вышли из строя. |
Because I'm so fast, all you see is my shadow. |
Я такой быстрый, что ты видишь только мою тень. |
I just hope I haven't ruined you for all men. |
Я только надеюсь, что не уничтожил тебя для остальных мужчин. |
We haven't taken in one car all day. |
За весь день у нас была только одна машина. |
As soon as it's all finished, I'll call you right away. |
Как только будет готово - я обязательно вам позвоню. |
I'm learning all sorts of new things today. |
Чего-то только нового я сегодня не выучила. |
Except today, we're all sitting in the back of the ambulance together. |
Вот только сегодня мы будем сидеть там вместе с ней. |
Well, just watch your mouth or you'll put us all to shame. |
Только следи за языком, а то всех нас опозоришь. |
This older guy is all you can think about. |
Но однажды ты просыпаешься и можешь думать только об этом взрослом парне. |
The minute I saw your face, it all came back to me. |
Как только я увидела твое лицо, все опять вернулось. |
It's all in here, if you take the time to read it. |
Здесь всё написано, стоит только сесть и прочитать. |
We're always busy exchanging the kids and all that, so... |
Мы все время говорим только об обмене детьми, и всех этих делах, так что... |
Lucky thing, all he got was the board. |
К счастью, ей досталась только доска. |