| Once we've beamed you to the surface, we'll send down the nanoprobes and all our research. | Как только мы переправим вас на поверхность, мы спустим вам нанозонды и все наши исследования. |
| But listen, I swear, all she did was help me get back to my room. | Послушайте, клянусь, она только помогла мне вернуться в мой номер. |
| Look, all we're having are juices. | Посмотрите, мы пьем только сок. |
| 'Cause all I see her posting is a picture of her foot. | Разве? Потому что она поместила только одну фотографию - своей ноги. |
| My 10-year-old, that's all she uses... | Моя десятилетняя дочь только так и общается. |
| But super quick because then we're talking all about me. | Быстро, потому что потом мы будет говорить только обо мне. |
| It's not all pain under this thing. | За этим стоят не только страдания. |
| Some say it was all that held his face together... | Кто-то говорит, что только она сдерживала его лицо вместе... |
| I know that our thoughts are all with the friends that we've lost. | Я знаю, что все мы сейчас думаем только о наших ушедших друзьях. |
| Right now this horse is all sleep and eat. | Сейчас он только ест и спит. |
| I find it extremely amusing, that's all. | Я нахожу ее чрезвычайно забавной, и только. |
| No, this is all about you. | Нет, вы говорите только о себе. |
| No, there's no damage here, except all transistors are knocked out. | Нет, разрушений здесь нет, только все транзисторы вышли из строя. |
| Because I'm so fast, all you see is my shadow. | Я такой быстрый, что ты видишь только мою тень. |
| I just hope I haven't ruined you for all men. | Я только надеюсь, что не уничтожил тебя для остальных мужчин. |
| We haven't taken in one car all day. | За весь день у нас была только одна машина. |
| As soon as it's all finished, I'll call you right away. | Как только будет готово - я обязательно вам позвоню. |
| I'm learning all sorts of new things today. | Чего-то только нового я сегодня не выучила. |
| Except today, we're all sitting in the back of the ambulance together. | Вот только сегодня мы будем сидеть там вместе с ней. |
| Well, just watch your mouth or you'll put us all to shame. | Только следи за языком, а то всех нас опозоришь. |
| This older guy is all you can think about. | Но однажды ты просыпаешься и можешь думать только об этом взрослом парне. |
| The minute I saw your face, it all came back to me. | Как только я увидела твое лицо, все опять вернулось. |
| It's all in here, if you take the time to read it. | Здесь всё написано, стоит только сесть и прочитать. |
| We're always busy exchanging the kids and all that, so... | Мы все время говорим только об обмене детьми, и всех этих делах, так что... |
| Lucky thing, all he got was the board. | К счастью, ей досталась только доска. |