Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "All - Только"

Примеры: All - Только
They're not all my friends. За этим столом есть не только мои друзья.
They were going through some troubles, that's all. У них были некоторые проблемы, только и всего.
Okay, first of all, I'm here for this, and nothing else. Ладно, прежде всего, я здесь только ради этого и ничего больше.
Well, all those drugs just made me worse. Так что, все эти лекарства только сделали мне хуже.
Just for a while though not all night. Только на время, а вовсе не на всю ночь.
And best of all, I gave you cash money just for walking in the door. А самый смак в том, что я дам тебе денег только за то, что ты туда съездишь.
With all due respect, don't let what just happened to you cloud your judgment. При всем уважении, не позволяй только что произошедшему затуманить твой разум.
And once they're soaking their little piggies together, all will be forgiven. И как только они погрузят свои пальчики в ванночку для ногтей, все будет забыто.
He was burning through all their money, just so my mom couldn't get to it. Он прожигал все их деньги, только чтобы мама не смогла из получить.
This? This is all just candy coating on the Aspirin. Это все только сладкая оболочка таблетки.
So, the minute you go through that first door, all hell will break loose. Как только вы пройдёте первую дверь, все встанут на уши.
Clear all this up, but discretely. Проверьте, но только не поднимайте шума.
That's all I've got in this leopard thing. Только что это у меня и есть в этом деле с леопардом.
They all gossiping and mocking that he's broke. Все они только и говорят, что он разорен дотла.
I wish the fashion police was all I had to worry about. Вот бы только о полиции моды мне и пришлось бы сейчас беспокоиться.
This schematic can't be all that's left. Не может быть, чтобы осталась только эта схема.
But I don't think it's all nerves. Но думаю, что не только нервы.
It's a plausible theory, but it's all conjecture. Правдоподобная теория, но это только догадки.
It's not all about you, you know. Знаешь, это не только тебя касается.
Besides, I want you all to myself. Между тем, я хочу, чтобы ты была только моей.
That's all I need is another one of you guys. Только ещё одного из вас, ребята, мне не хватало.
There's all sorts of superstitions around him. Что только о нём не говорят.
But it can't be all about Oliver. Но это не только ради Оливера.
Just that he had a file on his computer, that's all. Только, что у него на компьютере есть файл, и все.
I just missed my train, that's all. Я только опоздала на поезд, вот и все.