Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "All - Только"

Примеры: All - Только
Like all journalists, she only cares about one thing. Как и всех журналистов, её интересует только одно.
They'll wait in line all day for a chance to get one of these. Они ждут в очереди целый день, только чтобы Получить один из аппаратов.
I've - I've been making this all about myself. Я... я относил это все только на свой счет.
And it looks like I'm just booked all week not caring about this. И кажется я только что запланировал на всю неделю не думать об этом.
Right now all you can think about is morphine. В данный момент ты можешь думать только о морфие.
It's all she'll talk about. Она только об этом и говорит.
I'm sorry. That's probably all hearsay. Ну, да, простите, детектив, я знаю об этом только со слов Кей.
It was all about sending a message, which they did, literally. Они только хотели послать сообщение. что и сделали, буквально.
I just blame it all on my charm. Но я виню только моё очарование.
The world isn't all puppy dogs and rainbows. Мир состоит не только из милых щеночков и радуги.
That's all he got out of him. Только это он им и сказал.
I just wanted to die in peace when all this started. Я только хотел умереть в мире когда началось все это.
But you got it all checked out, just had to get on the plane... Но ты же уже всё продумал, оставалось только сесть на самолёт...
Don't tell me Sasha did all this. Только не говори, что это всё сделала Саша.
I just hope I can keep them all alive. Я только надеюсь, что смогу сохранить их всех живыми.
After all, I just got here. Конечно, я только что приехала.
It's just gotten a little smaller on the journey, that's all. Она просто уменьшилась в пути, только и всего.
And all you think about is chocolate. А вы думаете только о шоколаде.
Well, in all fairness, she did just kill somebody. Ну, по совести говоря, она только что кого-то убила.
That he murdered all those people just to one-up s father. Что он убил стольких людей, только чтобы переплюнуть отца.
I'll just get started on all this mail. Я только что приступил ко всей этой почте.
I'm-I'm... disappointed, that's all. Я разочарован, только и всего.
Gretel, I've just seen all your... Гретель, Я только что видел...
Now all I have to do is jam the key into a couple thousand lockers and pray one opens. Теперь мне остается только позасовывать ключ в несколько тысяч замков и молиться, что один из них откроется.
We'd just have to do something about the smell, is all. Только нужно что-то сделать с запахом.