Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "All - Только"

Примеры: All - Только
If I had a room here all I have to do is get them upstairs. Если бы у меня была комната здесь, все, что мне было бы нужно, это только провести ее наверх.
When suspects agree to a deal, like Greg Miller just did, they surrender all rights to appeal. Когда подозреваемые соглашается на сделку, которую только что заключил Грег Миллер, они теряют все права на апелляцию.
Okay, first of all, you just reminded me why I hate mimes. Во-первых, ты только что напомнил мне, почему я ненавижу мимов.
And all I get is what? За формулу, которая существует только в вашей голове?
He said he thought about it all day long. Он сказал, что думает только про это.
But quiet like, or they'll all be wanting some. Только тихо. А то и другим захочется.
I filled everything out, all you have to do is sign. Я всё заполнила, вам надо только подписать.
Dwight swears that's all he tried to do, but... Дуайт клялся, что он пытался сделать только это, но...
Kate and Sayid... you're all we got. Лока нет. Кейт и Саида... Только ты и остался.
You got it all wrong, I just play video games. Я играю только в видео игры.
But it can't be all work and no play, honey. Но нельзя же только работать, и не развлекаться, сладкий.
An evening of games and frivolity will do us all a world of good. Вечер игр и развлечений пойдет нам только на пользу.
So it's still just all white keys for this song. Для этой песни до сих пор потребуются только белые клавиши.
That's not all we bought, dude. И не только их, чувак.
Which might have all just come to a screeching halt. И которому, похоже, только что пришёл конец.
Yes, but it rained all day. Да, только весь день шел дождь.
I mean, you got played, that's all. Тебя надули, только и всего.
I just had two cups of coffee, I could do this all day. Мне нужны только две чашки кофе, я и могу продолжать это весь день.
They tell me all matters connected with the shard are need-to-know only. Мне сказали что всё, что связано с осколком только необходима информация.
But all I did was drive him away. Но так я только оттолкнул его от себя.
And all I ever think about is that I have to change that. И все о чем я могу только думать, изменить это.
I'm pretty okay with her being back since she just saved my life and all. Лично я совсем не возражаю против ее возвращения, раз уж она только что спасла мне жизнь, и всё такое.
I said I knew him. That's all. Я сказала, что знаю его, только и всего.
Once all five of the dirugian crystals stop flashing the universe will be destroyed. Как только он перестанет мигать, Вселенная будет разрушена.
It took all this to make him listen and deliver what he owes. Пришлось городить все это, только, чтобы он начал слушать и отдал, что должен.