Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "All - Только"

Примеры: All - Только
We will all believe that our little universe is just a small part of a much larger multiverse. Мы все будем считать, что наша маленькая вселенная - это только небольшая часть более обширной мультивселенной.
Except you're stranded and all alone, just waiting to disappear. Только ты одинок и ждешь, когда снова исчезнешь.
Come on, we're not back to all that again. Да ладно, только не начинай снова.
The mill, the methane gas project, all these things can only happen when we've got size. Мельница, проект по добыче метана - всё это может стать реальностью только после нашего расширения.
We're together because you cause problems and that's all. Мы вместе... только из-за ваших проблем, и ничего больше.
In 2 years all he's done is renovate the station loos. За 2 года он только туалет на вокзале отремонтировал.
And all we have on this "other dealer" is that he's selling prescription pills. Про этого "другого" мы знаем только, что он торгует рецептурными препаратами.
When we found this place all they would do was stare at that light. Когда мы нашли это место... они только и делали, что смотрели на этот свет.
As long as they're not all left feet for four-year-old midgets. Если только это не левые сапоги для четырехлетних карликов.
Today of all days, unless you think that's a coincidence. Если только вы не считаете это совпадением.
That's all Magdalena and Sebastian taught me. Магдалена и Себастьян только о нём и говорили.
We think Jake was the target all along. Мы думаем, что мишенью был только Джейк.
I thought all you cared about was Wendy. Пару минут назад ты думал только о Венди.
Of course, all they found was a handful of trinkets. Нашли, конечно, только несколько безделушек.
That's all you care about? Тебя только это и волнует, да?
From this moment forward, people, I am all about the House vote. С этого момента, народ, меня интересует только голосование в палате представителей.
I understand Cleo, and her bones are all I've ever seen. Я понимаю Клео, а видела я только её кости.
She wants you all to herself. Она хочет тебя только для себя.
And all you have to do is think about hiking and you smell. Только подумаешь о походе и сразу начинаешь попахивать.
I don't know, only Russo's been a key player in all three cases. Не знаю, вот только Руссо ключевой игрок во всех трёх делах.
Now all we have to do is follow the trail of chocolate. Осталось только идти по шоколадным следам.
'Cause all we do is feed and water them. Потому, что мы их только кормим и поим.
Seems all I do anymore is apologize to everyone. Кажется, я сейчас только и делаю, что извиняюсь.
It bit me, Jack. That's all. Он укусил меня, Джек, только и всего.
That one thing I could do to prove them all wrong. Только так я докажу, что все они неправы.