First of all, there's only one me. |
Во-первых, есть только один я. |
Instead all I get is you. |
Поэтому у меня есть только ты. |
Yes, but first explain to me... where you rambled around all night through... |
Пожалуйста, только сначала объясните мне... где вы куролесили всю ночь... |
I was just telling Robert how lucky we all are you're there. |
Я только что сказал Роберту, как нам повезло с вами. |
I value all life, not just my own. |
Я ценю любую жизнь, не только собственную. |
Just one puff of a cigarette, and I saw it all going wrong. |
Только одна затяжка сигаретой и я увидел, что все идет не так. |
No, not all those drawing rooms and libraries. |
Нет! Только не все эти гостиные и библиотеки. |
They are all I think about. |
Я только о них и думаю. |
Whenever I look at it all I think about is how he thought this would make it better. |
Всякий раз, когда я на него смотрю, я думаю только о том, как он полагал, что с помощью этого можно всё исправить. |
Tell them what you just told me and it'll all be over. |
Скажем им то, что ты только что рассказала мне, и всё закончится. |
You want it rough, all you got to do is ask. |
Хочешь по-взрослому, ты только скажи. |
Just so you know, all I do is look after the dogs. |
Только чтобы вы знали, все, что я делаю, это забочусь о собаках. |
But, like all dreams, well, I'm afraid this can't last forever. |
Да, дитя моё, да только, боюсь, как и в любом сне, это не может длиться вечно. |
I only started all this because my daughter disappeared. |
Я вступила в группу только потому, что потеряла дочь. |
Earlier they were all you could think about. |
Раньше ты только и думал о них. |
That's not all they talk about, Martin. |
Они не только это обсуждают, Мартин. |
He's all blood and thunder. |
От него только шум и гам. |
I'm afraid the bridal suite is all we have. |
Боюсь, у нас свободен только номер для молодоженов. |
Wait a minute, this isn't all my fault. |
Подожди-ка, в этом не только моя вина. |
Just the maid and it's all yours. |
Осталась только горничная, и можно входить. |
He's just a memory, that's all. |
Он - только память, и всё. |
Only that's all just a con. |
Вот только все это - подстава. |
Anyway, I've just lost my only clients, so I'm all yours. |
И я только что лишилась единственных клиентов, поэтому я все твоя. |
Well, Jodie Pevensey has just told us you were with her all night. |
Джоди Певенси только что рассказала, что вы провели с ней всю ночь. |
So all you got to do... is keep him talking. |
Так что тебе нужно только заговорить ему зубы. |