| First of all, there's only one me. | Во-первых, есть только один я. |
| Instead all I get is you. | Поэтому у меня есть только ты. |
| Yes, but first explain to me... where you rambled around all night through... | Пожалуйста, только сначала объясните мне... где вы куролесили всю ночь... |
| I was just telling Robert how lucky we all are you're there. | Я только что сказал Роберту, как нам повезло с вами. |
| I value all life, not just my own. | Я ценю любую жизнь, не только собственную. |
| Just one puff of a cigarette, and I saw it all going wrong. | Только одна затяжка сигаретой и я увидел, что все идет не так. |
| No, not all those drawing rooms and libraries. | Нет! Только не все эти гостиные и библиотеки. |
| They are all I think about. | Я только о них и думаю. |
| Whenever I look at it all I think about is how he thought this would make it better. | Всякий раз, когда я на него смотрю, я думаю только о том, как он полагал, что с помощью этого можно всё исправить. |
| Tell them what you just told me and it'll all be over. | Скажем им то, что ты только что рассказала мне, и всё закончится. |
| You want it rough, all you got to do is ask. | Хочешь по-взрослому, ты только скажи. |
| Just so you know, all I do is look after the dogs. | Только чтобы вы знали, все, что я делаю, это забочусь о собаках. |
| But, like all dreams, well, I'm afraid this can't last forever. | Да, дитя моё, да только, боюсь, как и в любом сне, это не может длиться вечно. |
| I only started all this because my daughter disappeared. | Я вступила в группу только потому, что потеряла дочь. |
| Earlier they were all you could think about. | Раньше ты только и думал о них. |
| That's not all they talk about, Martin. | Они не только это обсуждают, Мартин. |
| He's all blood and thunder. | От него только шум и гам. |
| I'm afraid the bridal suite is all we have. | Боюсь, у нас свободен только номер для молодоженов. |
| Wait a minute, this isn't all my fault. | Подожди-ка, в этом не только моя вина. |
| Just the maid and it's all yours. | Осталась только горничная, и можно входить. |
| He's just a memory, that's all. | Он - только память, и всё. |
| Only that's all just a con. | Вот только все это - подстава. |
| Anyway, I've just lost my only clients, so I'm all yours. | И я только что лишилась единственных клиентов, поэтому я все твоя. |
| Well, Jodie Pevensey has just told us you were with her all night. | Джоди Певенси только что рассказала, что вы провели с ней всю ночь. |
| So all you got to do... is keep him talking. | Так что тебе нужно только заговорить ему зубы. |