Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "All - Только"

Примеры: All - Только
Right now, they all want us dead. А сейчас они только и думают, как бы нас догнать и укокошить.
This homicide thing is all in your head. Ты зациклился на нем, а оно существует только в твоей голове.
That guy's all about short-term solutions. Этот парень только и знает, что краткосрочные решения.
I just want you all to myself. Я просто хочу, чтобы ты был только мой.
Being a champion's not all good deeds and happy endings. Да. Но быть чемпионом - это не только добро и счастливый конец.
It's all about making you look good. Это только ради того, чтобы представить вас в выгодном свете.
Manliness is not all swagger and swearing and mountain-climbing. Мужественность - это не только развязность и сквернословие, и походы в горы.
And toothless wanted that dragon all to himself. И Беззубик хотел, что бы дракон замечал только его.
So he was sold on all that. Так что у нас на тарелках была только трава.
Today is all we can control. Люблю. Сэм. Управлять мы можем только сегодняшним днем.
I was all theory and ideals. У меня были только сплошные теории и идеалы.
Show her life wasn't all... И показать ей, что жизнь - это не только...
Our freedom was all all that mattered. Только наша свобода имела для нас значение.
Because all all I can see is the sheep. Потому что я вижу только овечку.
The mandate will expand significantly from equal treatment issues to include all human rights. Мандат будет значительно расширен, и будет охватывать не только вопросы равенства, но и все права человека.
Only the Secretariat has access to all information provided through that mechanism, ensuring confidentiality. Доступ ко всей информации, предоставляемой через этот механизм, имеет только Секретариат, что позволяет обеспечивать ее конфиденциальность.
And all because we are different. И все это только потому, что мы другие.
We all just want to have fun. У каждого только своя... Свое собственное удовольствие на уме.
Look at him, all excited. Только посмотрите на него, весь в предвкушении.
Least of all my operative and her asset. Ну разве что только всем моим оперативниками и самому объекту.
They're only tourist passengers after all. Да, в конце концов, это только эконом-класс.
Sure, make it all about you. Конечно, считай, что всё только ради тебя.
What counts is that we all achieve something. Имеет значение только то, что мы все чего-то достигаем.
I guess we were all just hungry. Я полагаю, что мы были все только голодны.
It's only 25 rooms all around. В нем только по 25 комнат на каждой грани.