These-these calls, they were all about Monica. |
Нет. Я-я звонил только по поводу Моники. |
I was so busy all day, I'm just getting in myself. |
Я был так занят весь день, что сам только дотащился до дома. |
And that's only the Yanks, we all know they weren't worst. |
И это ведь были только янки, а они - явно не худшие, как мы знаем. |
Kira will probably kill all who oppose him, even if they're not criminals. |
Кира стал убивать не только преступников, но и тех, кто ищет его. |
Too bad I can't deliver all these packages by the end of the day. |
Жаль только, что я не смогу доставить все эти посылки до конца дня. |
Mr. Worf, I suggest you all get off this planet as soon as possible. |
Мистер Ворф, я предлагаю вам убраться с планеты так быстро, как только можете. |
You know, just making sure, that's all. |
Знаешь, это только, чтобы всё прояснить, вот и всё. |
For once. Fanfan, all I want is to be friends. |
Фанфан, я испытываю к тебе только... дружеские чувства. |
She's not taking all your clients, just a couple. |
Она заберёт не всех твоих клиентов, только парочку. |
This is supposed to be a great evening and you're all just yelling at each other. |
Этот вечер должен был быть отличным а вы все только кричите друг на друга. |
The French were all but spent, with only two battalions remaining. |
Французы потеряли почти всех, у них оставалось только два батальона. |
Don't tell me you still think about him after all this time. |
Только не говори мне, что ты до сих пор о нем думаешь все эти годы. |
You'd be lucky if all you got was prison. |
Тебе повезет, если тебя только посадят в тюрьму. |
Without those, all I got is my smallies. |
Без них у меня останется только мелочь. |
Tonight let's all draw pictures of what your father just said. |
Сегодня давайте рисовать то что твой отец только что сказал. |
Well, it's not all your fault. |
Ну, это не только твоя вина. |
I thought it was all male names. |
Мне показалось, что там только мужские имена. |
By midday she was all ashes. |
К полудню от неё остался только пепел. |
Well, that's not all she had to say. |
Она не только это хотела сказать. |
And all we got's a rocket launcher. |
А у нас с тобой только гранатомёт. |
I just, you know, we'd all just made surgeon. |
Я просто, понимаешь, мы все только что стали хирургами. |
And all I got to do is keep you in sight. |
А мне нужно только следить за тобой. |
There's only one that services all three cities and D.C... |
И есть только одна, что обслуживает все три города и Вашингтон... |
Gibbs, all I did was provide your team with Cruz's location. |
Гиббс, я только сообщил твоей команде местонахождение Круза. |
Stacy, we all want the best for you. |
Стейси, мы все хотим для тебя только лучшего. |