That puts us all at risk, not just the operation. |
Это подвергает опасности всех нас, не только операцию. |
I just wanted to talk to Alan. That's all. |
Я хотел поговорить с Аланом, только и всего. |
But if I only told your older brother to bring a'd get all weird about it. |
Но попроси я только твоего старшего брата, он бы плохо отреагировал. |
Offer it to Peus, all you're getting is the drones. |
Предложив сделку Пеусу, вы получить только дронов. |
Which is all we can ever hope to be. |
Какими мы можем только надеяться стать. |
If things continue to go wrong, the money isn't all you'll lose. |
Если дела продолжатся плохо, то ты потеряешь не только деньги. |
You're all that's between us and the French. |
Между нами и французами только ты. |
It's not all about the money. |
Дело не только в одних деньгах. |
Well, kind of, but I think it's all women. |
Но по-моему, здесь только женщины. |
I'm all she has now. |
У неё сейчас есть только я. |
I open my home to them, and all they do is complain. |
Я предоставил им свой дом, а они только и делают, что жалуются. |
You've only handed in one assignment all semester. |
Ты сдал только одно задание за семестр. |
So all I know is death. |
Я налоги не плачу, так что кругом только смерть. |
I just want to see my own checks, that's all. |
Я бы хотел видеть свои чеки, только и всего. |
It was just there for leverage, that's all. |
Она появилась только как рычаг, и все. |
I am starved of fashion, is all. |
Я убиваюсь по моде, только и всего. |
I just downloaded all my files to here. |
А я только что загрузил все мои файлы. |
But I approach it all from a more experienced position. |
Только теперь у меня больше опыта. |
Once you're enrolled at The Farm, all your records are automatically redacted by the agency, including you. |
Как только вы зарегистрировались на Ферме, все записи о вас были автоматически отредактированы агентством, включая и ваши. |
We've just packed all four quadrants. |
Только что запаковали все 4 квадранта. |
And the exciting thing is all this is just a prototype. |
И восхищает в этом то, что это только образ. |
Of all survivors, there are nine actual eyewitnesses who can identify Kodos. |
Из всех выживших, есть только девять свидетелей, способных опознать Кодоса. Стоп. |
Just this once, that's all I ask. |
Только раз, это все, о чем я прошу. |
That is all I ever do, is support you here. |
Да я только и делаю, что тебя поддерживаю. |
Ma'am, I said all we got is vanilla. |
Мэм, я сказала, что у нас только ванильные. |