| That puts us all at risk, not just the operation. | Это подвергает опасности всех нас, не только операцию. |
| I just wanted to talk to Alan. That's all. | Я хотел поговорить с Аланом, только и всего. |
| But if I only told your older brother to bring a'd get all weird about it. | Но попроси я только твоего старшего брата, он бы плохо отреагировал. |
| Offer it to Peus, all you're getting is the drones. | Предложив сделку Пеусу, вы получить только дронов. |
| Which is all we can ever hope to be. | Какими мы можем только надеяться стать. |
| If things continue to go wrong, the money isn't all you'll lose. | Если дела продолжатся плохо, то ты потеряешь не только деньги. |
| You're all that's between us and the French. | Между нами и французами только ты. |
| It's not all about the money. | Дело не только в одних деньгах. |
| Well, kind of, but I think it's all women. | Но по-моему, здесь только женщины. |
| I'm all she has now. | У неё сейчас есть только я. |
| I open my home to them, and all they do is complain. | Я предоставил им свой дом, а они только и делают, что жалуются. |
| You've only handed in one assignment all semester. | Ты сдал только одно задание за семестр. |
| So all I know is death. | Я налоги не плачу, так что кругом только смерть. |
| I just want to see my own checks, that's all. | Я бы хотел видеть свои чеки, только и всего. |
| It was just there for leverage, that's all. | Она появилась только как рычаг, и все. |
| I am starved of fashion, is all. | Я убиваюсь по моде, только и всего. |
| I just downloaded all my files to here. | А я только что загрузил все мои файлы. |
| But I approach it all from a more experienced position. | Только теперь у меня больше опыта. |
| Once you're enrolled at The Farm, all your records are automatically redacted by the agency, including you. | Как только вы зарегистрировались на Ферме, все записи о вас были автоматически отредактированы агентством, включая и ваши. |
| We've just packed all four quadrants. | Только что запаковали все 4 квадранта. |
| And the exciting thing is all this is just a prototype. | И восхищает в этом то, что это только образ. |
| Of all survivors, there are nine actual eyewitnesses who can identify Kodos. | Из всех выживших, есть только девять свидетелей, способных опознать Кодоса. Стоп. |
| Just this once, that's all I ask. | Только раз, это все, о чем я прошу. |
| That is all I ever do, is support you here. | Да я только и делаю, что тебя поддерживаю. |
| Ma'am, I said all we got is vanilla. | Мэм, я сказала, что у нас только ванильные. |