Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "All - Только"

Примеры: All - Только
You're all I got, Mom. У меня есть только ты, мама.
This 500's all I have, dude. У меня только 500, чувак.
Your love and forgiveness is all he wants. Ему нужна только твоя любовь и прощение.
And before WICKED, she was all I had. До ПОРОКА у меня была только она.
As soon as we got right outside the cafe, she got all belligerent and took off. Как только мы вышли из кафе, она стала агрессивной и ушла.
As soon as you all get inside, we'll set up a perimeter. Как только вы попадёте внутрь, мы оцепим периметр.
And when all was said and done, only one single banker went to jail. А когда всё было сказано и сделано, только один единственный банкир отправился в тюрьму.
When I put in my reports, all they want to know is numbers. В моих отчетах, все они хотят знать только цифры.
Just don't try to tell me that they all worship you. Только не говори мне, что они поклоняются тебе.
But I don't think this is all your fault, Shelby. Понимаю, но не думаю, что во всем виноваты только вы, Шелби.
I am tired, Sire, that is all. Я утомилась, сир, только и всего.
'Cause all she told me was I might be getting a cold. Потому что мне она сказала только, что возможна простуда.
There was nothing for me to do but wait all day in an empty apartment. Я ничем не занимался, только целыми днями ждал в пустом доме.
But all I could think about was you. Но я мог думать только о тебе.
It's like the Big Red Book... except all these people are dead. Прям как Большая Красная Книга... Только все эти люди мертвы.
The hopes of all India ride on you. Не только я, вся Индия на это надеется.
When I'm on-stage that's all I hear. На сцене я только это и слышу.
As soon as we've buried my father, we must all leave for Moscow. Как только похороним отца, нужно уехать в Москву.
Things were a lot easier when all we did was shop. Все было намного проще, когда мы только ходили по магазинам.
So all Malcolm's really got is the text. На самом деле у Малкольма есть только смс.
Well, I'm all for persistence in the face of adversity. Ну, я только за настойчивость перед превратностями судьбы.
They're all in events that Communists never lose. На них только виды спорта, где всегда выигрывали коммунисты.
So now it's all in your hands. [ЖЕН] И теперь она принадлежит только вам.
Your fear is all in your head. Твой страх только у тебя в голове.
And all shall be as we agreed once you arrange this one last matter. И все будет, как говорили, как только уладишь последнее.