| He said all I had to bring was my appetite for caviar and affection. | Он сказал, что я должна взять с собой только аппетит к икре и к нему. |
| I just want all this to go away. | Я только хотела, чтобы всё это прекратилось. |
| When Esteban calls, we can all go home. | Как только позвонит Эстебан, мы все поедем домой. |
| So many species live here that they can all survive... only if each is distinctly different from the other. | Множество видов могут существовать вместе только если сильно отличаются друг от друга. |
| Which is about all I'm going to get done today. | Похоже, сегодня мне только этим и заниматься. |
| And all I'm smelling is burning plastic. | Я чувствую, что только воняет горящей пластмассой. |
| I search Like crazy and all I find is darkness. | Я рыщу, как сумасшедший, а нахожу только тьму. |
| Guess he wanted you all to himself. | Он хочет, чтобы ты принадлежала только ему. |
| She wants you all to herself. | Она хочет, чтобы ты принадлежала только ей. |
| Unless you knew... that Destiny was going to make it all along. | Если только не знали... что Судьбе ничего не грозит. |
| I'll certainly give it my all, Commander. | Но я конечно сделаю всё, что только смогу, командор. |
| And all from dudes wearing macGyver jackets. | Причём только парни в куртках как у МакГАйвера. |
| We all know I am the only one qualified to get us home. | Но только я могу руководить звездолетом при возвращении. |
| Only Destiny tried to put it all on me at the end. | Только Дэстини решила повесить все на меня. |
| You... It's just nerve damage, that's all. | Просто это нервное, только и всего. |
| It's just business to you - all these women dead. | Для вас это только бизнес - все эти мертвые девушки. |
| We're looking into it, but all we have is a vague description and a tattoo. | Мы ищем его, но у нас есть только приблизительное описание и татуировка. |
| That's all - just to talk to her. | Это - все... только, чтобы поговорить с ней. |
| Now all we have to do is figure out why masters is making you feel insecure. | Теперь осталось только выяснить почему Мастерс заставляет тебя чувствовать себя неуверенно. |
| I mean, we already took care of a three-year-old all day. | Я имею в виду, мы только что заботились о трех летнем ребенке весь день. |
| He couldn't abandon the cash, not after all that. | Он не мог бросить деньги, только не после всего этого. |
| You're all I could think about. | Я только о тебе и думал. |
| You know, Finley said all you really care about is money. | А Финли сказал, что тебя только деньги волнуют. |
| Evan's combing the guy's account, but all you need to register is a valid e-mail address. | Эван прочёсывает аккаунт парня, но для регистрации нужен только действительный имейл. |
| Look... the whole trip all I've been thinking about is... | Послушай... всю поездку я только и думал об этом... |