Lately, all she talked about was... getting home to her husband. |
В последнее время она только и говорила о том, как вернется домой, к ее мужу. |
The boy on the step is all, though. |
Думаю, только один парень на ступеньках. |
Nothing, just that you look and behave like a servant, that's all. |
Ничего, только то, что ты выглядишь и ведешь себя как слуга. |
Actually, she's not moving in till next week, when Jason's van's all fixed up. |
На самом деле она переедет только на следующей неделе, когда починят грузовик Джейсона. |
I just got a all from washington. |
Мне только что звонили из Вашингтона. |
But I know it's not all fun and games. |
Я знаю, что это не только игры и веселье. |
This is all that's left of you in my heart. |
В моем сердце от тебя осталось только это. |
She was so understanding, but that just made it all worse. |
Она была так внимательна, но от этого мне было только хуже. |
It's all because of you that we now have this opportunity. |
И только благодаря вам Мы имеем такую возможность. |
Just a bit dizzy, that's all. |
Нет, только немного кружится голова и всё. |
And all I choose to remember is the best of him. |
И я предпочитаю помнить о нём только хорошее. |
Again, this is all just coming from Nell. |
Опять. Это все исходит только от Нэлл. |
With all respect, we just want to know his name. |
При всем уважении, мы здесь только, чтобы узнать его имя. |
I have all four years and represented only himself as he enters. |
Я все четыре года только и представляла себе, как он войдёт. |
First of all, this... has only made me stronger. |
В первую очередь, это только сделало меня сильнее. |
I have trouble concentrating on names, that's all. |
У меня просто проблемы с запоминанием имен, только и всего. |
We're all rich once we get this metal out of here. |
Мы все станем богачами, как только заберем отсюда весь этот металл. |
I've just saved us all. |
Я только что всех нас спас. |
I said it was all I wanted |
Я ему ответил, что всегда только об этом и мечтал. |
But only after collecting all mobiles and depositing them over there. |
Только сначала нужно собрать все мобильники и сложить вот сюда. |
You are almost an honorary bear for remembering all that. |
Вы уже заслужили почетный титул медведя только за то, что все это запомнили. |
I've been hearing only extraordinary Sarah tales all day. |
Я слушаю весь день только замечательные сочинения Сары. |
They just took all my cigarettes. |
Они только что забрали все мои сигареты. |
Because all I have to do is this... and your light goes out. |
Потому мне вот надо сделать только это... и ваш свет погаснет. |
You just got everything you wanted all along. |
Ты только что получила все, что хотела. |