Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "All - Только"

Примеры: All - Только
Lately, all she talked about was... getting home to her husband. В последнее время она только и говорила о том, как вернется домой, к ее мужу.
The boy on the step is all, though. Думаю, только один парень на ступеньках.
Nothing, just that you look and behave like a servant, that's all. Ничего, только то, что ты выглядишь и ведешь себя как слуга.
Actually, she's not moving in till next week, when Jason's van's all fixed up. На самом деле она переедет только на следующей неделе, когда починят грузовик Джейсона.
I just got a all from washington. Мне только что звонили из Вашингтона.
But I know it's not all fun and games. Я знаю, что это не только игры и веселье.
This is all that's left of you in my heart. В моем сердце от тебя осталось только это.
She was so understanding, but that just made it all worse. Она была так внимательна, но от этого мне было только хуже.
It's all because of you that we now have this opportunity. И только благодаря вам Мы имеем такую возможность.
Just a bit dizzy, that's all. Нет, только немного кружится голова и всё.
And all I choose to remember is the best of him. И я предпочитаю помнить о нём только хорошее.
Again, this is all just coming from Nell. Опять. Это все исходит только от Нэлл.
With all respect, we just want to know his name. При всем уважении, мы здесь только, чтобы узнать его имя.
I have all four years and represented only himself as he enters. Я все четыре года только и представляла себе, как он войдёт.
First of all, this... has only made me stronger. В первую очередь, это только сделало меня сильнее.
I have trouble concentrating on names, that's all. У меня просто проблемы с запоминанием имен, только и всего.
We're all rich once we get this metal out of here. Мы все станем богачами, как только заберем отсюда весь этот металл.
I've just saved us all. Я только что всех нас спас.
I said it was all I wanted Я ему ответил, что всегда только об этом и мечтал.
But only after collecting all mobiles and depositing them over there. Только сначала нужно собрать все мобильники и сложить вот сюда.
You are almost an honorary bear for remembering all that. Вы уже заслужили почетный титул медведя только за то, что все это запомнили.
I've been hearing only extraordinary Sarah tales all day. Я слушаю весь день только замечательные сочинения Сары.
They just took all my cigarettes. Они только что забрали все мои сигареты.
Because all I have to do is this... and your light goes out. Потому мне вот надо сделать только это... и ваш свет погаснет.
You just got everything you wanted all along. Ты только что получила все, что хотела.