| We render all detective facilities, which only possible. | Мы оказываем все детективные услуги, которые только возможны. |
| And look what meditation did for Ringo - after all this time he wrote his first song. | И только посмотрите, что сделала медитация с Ринго - после стольких лет он написал свою первую песню». |
| We all want people to think the best of us... | Все мы хотим, чтобы про нас думали только самое хорошее... |
| Think of it, all that energy coursing through its veins powering its heart, lungs, nervous system. | Только представь сколько энергии пульсирует по венам. Заряжает сердце, лёгкие, нервную систему. |
| Not only we offer you to distribute TeamWox Groupware, but we actively help all our clients. | Мы не только предлагаем заняться распространением системы ТёамШох, но и активно помогаем нашим партнерам. |
| Girlicious, unlike the Pussycat Dolls, was a more urbanized, all female trio. | «Girlicious», в отличие от Pussycat Dolls предполагалось сделать более урбанизированным трио, состоящим только из девушек. |
| Well, you know, my ancestry isn't all hamster. | Ну, знаешь, в моем роду не только хомяки. |
| But you know, Victor, life shouldn't be all study. | Но знаешь, Виктор... Жизнь состоит не только из учебы. |
| Conversely, replication-competent viral vectors contain all necessary genes for virion synthesis, and continue to propagate themselves once infection occurs. | И наоборот, компетентные к репликации вирусные векторы содержат все необходимые гены для синтеза вирионов и продолжают размножаться, как только происходит инфекция. |
| Adult periodical cicadas live only for a few weeks; by mid-July, all have disappeared. | Взрослые периодические цикады живут только несколько недель - до середины июля, когда они полностью отмирают. |
| The publishers indicated an interest in the book only if Wenninger built all 75 of the uniform polyhedra. | Издатели подтвердили интерес к книге, только если Веннинджер построит все 75 видов многогранников. |
| Not all double-deck elevators are used to transport passengers simultaneously in both decks. | Не все двухэтажные лифты используются для перевозки только пассажиров на обоих этажах. |
| Parity symmetry appears to be valid for all reactions involving electromagnetism and strong interactions. | Симметрия чётности соблюдается для всех реакций, связанных только с электромагнетизмом и сильными взаимодействиями. |
| Kimura reportedly lost only four judo matches in his lifetime, all occurring in 1935. | За всю жизнь он проиграл только четыре схватки в соревнованиях по дзюдо, все - в течение 1935 года. |
| Gravitational lenses act equally on all kinds of electromagnetic radiation, not just visible light. | Гравитационное линзирование действует одинаково на все виды электромагнитного излучения, не только на видимый свет. |
| Unless, son, you already know all there is of our history. | Если только ты не знаешь все о нашем прошлом. |
| I wasted all that time feeling guilty about it. | А я всё это время только мучилась чувством вины. |
| Too bad it was all for nothing. | Плохо только, что всё это было зря. |
| Informal economy is a phenomenon that is part of the society not only in Mexico but in all countries of the world. | Неформальная экономика является важным и ставшим частью общества явлением не только в Мексике, но и во всех странах мира. |
| Tom spends all day speaking French at school and only speaks English at home. | В течение всего дня Том в школе говорит по-французски и только дома общается на английском. |
| The addition of reference to 5.2. is to ensure all procurement principles are highlighted here and not just integrity. | Добавление ссылки на положение 5.2. призвано обеспечить охват всех принципов закупочной деятельности, а не только добросовестности. |
| Human rights express values common to all cultures and protect groups as well as individuals. | Права человека являются выражением ценностей, общих для всех культур, и защищают не только группы, но и отдельных людей. |
| Look, when you've made a mistake all you can do is admit it and say you're sorry. | Знаете, если кто-то сделал ошибку ему остается только признать это и попросить прощения. |
| Because in the end, only one artist will win it all. | Потому что только один исполнитель станет главным победителем. |
| No stockings, just a skirt to her knees, a silky blouse, her hair all done. | Без чулок, только юбка до колен, шелковая блузка, ухоженные волосы. |