Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "All - Только"

Примеры: All - Только
You'd be surprised where all a marshal can go without a warrant. Ты будешь удивлена куда только маршалы не заходят без ордера.
If it's all about money for you, then 675 it is. Если для тебя дело только в деньгах, тогда 675.
You have to make it all about you. Ты всегда только о себе и думаешь.
A few hundred years ago, it was all Native Americans around here. Несколько сотен лет назад, здесь были только коренные американцы.
It would all seem perfectly only two people in the world would know. Все будет выглядеть естественно, и знать об этом будут только двое.
When I look at you, all I see is the White Swan. Когда я смотрю на тебя, я вижу только Белого лебедя.
No. No, all you want is your boy. Нет, всё что тебе надо - только мальчик.
Just set him straight, that's all. Я не волнуюсь только скажи ему прямо, что это всё.
And now that we're losing, they're all part of it. Как только мы стали отступать, все туда побежали.
Of all our abilities, it is free will that truly makes us unique. Из всех наших способностей, только свобода воли по-настоящему делает нас уникальными.
I used a little information for a chisel, that's all. Я только немного воспользовался информацией для подставы, и все.
But all you ever do is think about yourself. Но ты всегда думаешь только о себе.
You just have to look at him, you know all will be well. Ты только посмотришь на него и сразу понимаешь, что все будет хорошо.
But only one pattern for all. Но только один покрой для всех.
I just left all my money in a cab. Я только что забыл все деньги в такси.
You look at me, and all you see is a con man. Ты смотришь на меня и видишь только мошенника.
That way I get him all to myself. Тогда он весь будет только мой.
That's all you think about, money. Ты только о деньгах и думаешь.
Basically, all you need is one suit of evening clothes... and a tailcoat. Тебе понадобится только один вечерний костюм и один фрак.
No. Only I wish I could have you all to myself more often. Только мне хотелось бы чаще бывать с тобой наедине.
You know, all I hear is poor Bernie. Я только и слышу отовсюду - бедный Берни.
I finally understand everything now that I have lost all. И только потеряв всё, я, наконец, поняла...
But you ruined that and made meeting my father all about hurting Emily. Но ты разрушила это и устроила встречу с моим отцом только чтобы ранить Эмили.
If one empty cargo bay makes Keiko happy then I'm all for it. Если один пустой склад сделает Кейко счастливой, то я только за.
Right. This was all just a ploy to boost sales at the bar. Это был только способ поднять продажи в баре.