Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "All - Только"

Примеры: All - Только
Now all we need is proof That avery is getting a cut of the profits from the room. Теперь нужны только доказательства, что Эйвери делает деньги на мошенничестве.
Unless he had the... Real bottle all along. Только если у него не... была все время настоящая бутылка.
We're just stuck on the ending, that's all. Мы просто застряли с концовкой, только и всего.
On my date with Utsunomiya-san, all he did was talk about basketball. На нашем с ним свидании он только и делал, что говорил о баскетболе.
I tried to do my duty as a wife, that is all. Я только старалась выполнить долг супруги.
Five minutes with the kid. That's all I'm asking. Я прошу только о пяти минутах с парнишкой.
And believe me, I was all for it. И поверь мне, я была бы только рада.
I know you've been thinking about it all day. Я знаю, что ты только об этом и думал весь день.
He loves all creatures great and small, he says, usually with fries. По его словам, он любит всех Божьих тварей, больших и маленьких, только в жареном виде.
55 seconds, that's all we've got. У нас есть только 55 секунд.
I swear, all I hear is static. Клянусь, я слышу только помехи.
We all ordered desserts, only desserts, two each. Мы все заказали десерт, только десерт, по 2 порции.
I was only planning on one, but they were all great. Я планировала только один, но они все великолепны.
We're all part of a song, I just hear the music. Мы все - части песни, а я только слышу музыку.
To think, after all our lunches together, you still don't trust me. Подумать только, после всех этих совместных завтраков вы всё ещё не доверяете мне.
As soon as all this otmoyu, give to the shelter. Как только все это отмою, отдам в приют.
I occasionally eat them to honor him, that is all. Я иногда ем их, только в его честь, и всё.
It's only a diary, after all. Это в конце то концов, только дневник.
The dog... that's all we need. Пес... его нам только не хватало.
I want you all to myself. Я хочу, чтобы ты принадлежала только мне.
It's all about the coffee, aunt Jenna. Нужно только кофе, тетя Дженна.
For all we know, it's not just Mona and her Minion. Мы все знаем, что это не только Мона и её прислужники.
Just when I thought I had you all to myself. Как только я подумал, что ты теперь полностью моя.
Derek and Marcia did all they possibly could. Дерек и Марсия делали все, что только возможно.
I've done all this because of you. Я сделала это не только из за тебя.