Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "All - Только"

Примеры: All - Только
I have 37 I've just changed all their names to Jasmine. У меня 37 кошек... и я только что изменила все их имена на Жасмин.
My life is all about me. Вся моя жизнь это только я.
Look, come on, of all nights, please not tonight. Только не в эту ночь, пожалуйста.
Like all dogs, Ripley only saw the good in people. Подобно всем собакам, Рипли видел только хорошее в людях.
I just saw you together, that's all. Просто видел вас вместе, только и всего.
This still is in store for you all. Это вам всем еще только предстоит.
Short of being in the federal computer system, you are all set. Осталось только внести тебя в компьютерную базу федералов, и ты готов.
I heard what they said all week. Только то, что мы слышали по радио.
Not till you all get out of here. Только когда вы все отсюда выйдете.
I even dialled all but the last number thing and then not. Я даже набрал номер, только без последней цифры.
Now at this point, that's all they want. Сейчас им нужна только эта цистерна.
I mean, these are all just pictures of me. Ну то есть, здесь только... фото. Мои.
Well, think it over, that's all. Ну, подумайте над этим, и только.
It's like all she does is read and study and write. Она как будто только и делает,... "Уголовное право" ...что читает и учится, и пишет.
You know, like she says, she was all about the academics. Как она и сказала - ее занимала только учеба.
You can't bring a woman on board and expect to keep her all to yourself. Нельзя привести женщину на борт и держать ее только для себя.
And all you have to do is give it a little push. И тебе нужно только слегка его подтолкнуть.
I just woke up, that's all. Я только что проснулась, вот и все.
It's just a small token of all her hard work. Это только маленький символ высокой оценки за всю её тяжелую работу.
'and it all just proves Mr Saxon right. все это только доказывает правоту мр. Саксона.
New Mexico says all I need is a note from a doctor. В Нью Мехико говорят, что мне нужна только справка от врача.
And all you have in your mind are those plaster feet. А у тебя на уме только эти гипсовые ноги.
Just one chance, that's all I'd need. Только один шанс, большего мне не нужно.
Just as they are about to explore, an explosion throws the unfortunate men violently in all directions. Только они собрались на разведку, взрыв отбрасывает несчастных в разные стороны.
Just taking different roads to get there, that's all. Просто мы идем по нему разными дорогами, только и всего.