Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "All - Только"

Примеры: All - Только
I mean, that's all these people are to you. Я имею ввиду, только этим и есть для Вас все эти люди.
But don't worry, we can change all that. Вы только не переживайте, мы это всё изменим.
But the critical fact remains that all we have still is just anecdote. Но реальные факты указывают, что все, что мы имеем - это только забавные истории.
He lacks only the architect who would put all this to use. Ему не хватает только творца, который смог бы извлечь из всего этого пользу.
In this, our first cosmic voyage we have just begun the reconnaissance of Mars and all those other planets and stars and galaxies. В этом, нашем первом космическом путешествии мы только начали изучение Марса и всех остальных планет, звезд и галактик.
You ever notice how a Chihuahua looks like your boy who just woke up on the couch all hung-over like... Вы когда-нибудь замечали, что чихуахуа выглядит как ваш друг, который только что проснулся на диване с похмелья и такой...
I'm sorry, Riggs, all I have is a ten. Извини, Риггс, у меня только десятка.
I don't think you came all this way just to gloat. Не думаю, что ты пришла только для того, чтобы позлорадствовать.
Oleg, all we have to do now is sell the Yaris. Олег, нам нужно только продать Ярис.
I just... all I have is her cell. У меня есть только её мобильный.
The thought of all those boys cut down in their prime. Подумать только, сколько мальчиков там погибло.
I'm all for you bedding down with the gorgeous professor. Я - только "за", чтобы ты расположилась на ночлег с великолепным профессором.
Which I think is all to the good. И я думаю, это только к лучшему.
Because I told you - it's all me inside of here. Я же сказала тебе... Внутри только я.
It's all that's keeping me going. Только это держит меня на плаву.
And Serton's victims were all women. Да и убивал Сертон только женщин.
It all changed once she knocked a tooth out from one of her tormentors. Все изменилось, как только она выбила зуб одному из мальчиков.
I can put it all in the book. Только пиджак? - Я запишу всё это в книгу.
Well there's certainly another angle to all this I'm only just starting to see. Что ж определенно существует еще одна грань всех этих событий, которую я только начинаю различать.
Dre, it's all 'cause of you. И всё это только благодаря тебе, Дре.
After all these years, it's still only Katherine. Столько лет прошло, а ты только о Кэтрин и думаешь.
Think of all they will see in England, Celia. Селия, только подумай, сколько всего они увидят в Англии.
That's all it's been for the last two years with you. Только про него и разговоров последние два года.
He was delirious, that's all. Он бредил, только и всего.
Well, not all at the same time. Да, только не все вместе одновременно.