| Just give me a second to get all huffy and weird like you. | Только дай мне секунду, чтобы стать таким же раздраженным и странным. |
| It's all set to go as soon as I get to Chinatown. | Всё начнется, как только я приеду в Чайнатаун. |
| For a long time, all I could hear was your voice. | Очень долго я слышал только твой голос. |
| Only 30% of all British fighter pilots in the Battle of Britain went to public school. | Только 30% британских пилотов, участвовавших в битве за Британию, ходили в частную школу. |
| I can save myself only if I cut all ties with everyone. | Я спасусь, только если порву со всеми. |
| Officer Eddie Janko is my partner, and that's all there is to it. | Офицер Эдди Джанко мой напарник, и дело только в этом. |
| No, the ancient - Olympics was all male anyway. | Нет, в античности они всё равно были только для мужчин. |
| And all I want to do is show him the gun. | Я только хотел показать ему пистолет. |
| This family is all about love. | В нашей семье царит только любовь. |
| Next year... (Whispers) It's all about you. | Может, в следующем году... Думаешь только о себе. |
| When all we're trying to do is save the country from revolution. | Мы только и пытаемся, что спасти страну от революции. |
| And that's not all I'm allergic to. | У меня не только на них аллергия. |
| And to think you turned all that down. | Подумать только, ты отказался от всего этого. |
| I don't want to ruin it for all those people just because I... | Я не хочу подвести всех этих людей, только потому что я... |
| You told us to get all that we could. | Ты сказал нам достать все. что только можно. |
| The minute I give up the gun, all discussion will end. | Напротив. Как только я положу пистолет, все дискуссии закончатся. |
| And all I've been doing is lying. | А я только и делала, что лгала. |
| When we all went to the rodeo in Stamford right after you got out. | Когда мы все ездили на родео в Стэмфорд, ты тогда только вышел. |
| I just thought you might want to see it, that's all. | Мне показалось, тебе захочется посмотреть, только и всего. |
| But that is all they do. | Да. Они делают только это. |
| I mean, all we really received was a set of coordinates. | То есть, мы получили только координаты. |
| But all he's talked about for years... is seeing his dad again. | Но он годами только и говорит... чтобы снова повидаться с отцом. |
| If all I ever gave you was a hammer... | Если бы я дала вам в руки только молоток... |
| Please don't tell me that you believe in all that craziness. | Только не говори, что ты веришь в эту чушь. |
| Being an astronaut is all Max talks about. | Макс только и говорит о том, что он станет астронавтом. |