We do not want to cooperate until all doubts are gone. |
Я приехал, как только смог. |
In this new world, all you have to do is use technology. |
В этом новом мире только и нужно, что использовать технологии. |
I spent a lifetime building... all that. |
В истории остаются только твои последние шаги. |
It's not all my fault. |
И это не только моя вина. |
Just promise me you won't sit here all night staring at the phone. |
Только пообещай, что не будешь сидеть всю ночь возле телефона. |
We finally make it to New York... and all you care about is a sword. |
Мы наконец-то в Нью-Йорке... а тебе нужен только какой-то меч. |
What happened to all that money? |
Босс, мы только что получили звонок. |
If anyone attempts to get off their boat, you all die. |
Как только кто-нибудь попытается покинуть судно, вы все умрёте. |
We all have done things to save our people. |
Мы все что только ни делали ради спасения людей. |
When I was born, all we had were the burgers and fries. |
Когда я родился, там были только гамбургеры и картошка. |
Once we've got that, we're all done. |
Как только ты ее получим, с этим покончено. |
With all due respect, we just lost one of our own. |
При всем уважении, но мы только что потеряли одного из наших. |
It's only cause they can make money that they have all this power. |
Они имеют такую власть только потому, что могут создавать деньги. |
That's all. I swear. |
Только и всего, вот те крест. |
That's all she gave us. |
Только это мы от неё и слышим. |
The guy who was just here, he was making eyes at me all night. |
Мужчина, который только что был тут, весь вечер не сводит с меня глаз. |
That's what we all want. |
Мы все только этого и хотим. |
But there were all these other spirits that only I could see. |
Но были все эти призраки, и только я их видела. |
And all Bill O'Reilly could do was call her a lunatic. |
А Билл О'Райлли в ответ смог только назвать её ненормальной. |
I'm speaking for myself, that's all. |
Нет, я говорил только за себя. |
Not much in the alcohol line. Pernod is all I can offer. |
Из спиртного... могу предложить только Перно. |
Technically, it's not all that matters. |
Формально говоря, не только это. |
That's all he's good for. |
Он только на это и способен. |
We all owe him our lives. |
Он только что погиб вместе с семьёй. |
No, not after all this. |
Нет, только не после всего этого. |