Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "All - Только"

Примеры: All - Только
We do not want to cooperate until all doubts are gone. Я приехал, как только смог.
In this new world, all you have to do is use technology. В этом новом мире только и нужно, что использовать технологии.
I spent a lifetime building... all that. В истории остаются только твои последние шаги.
It's not all my fault. И это не только моя вина.
Just promise me you won't sit here all night staring at the phone. Только пообещай, что не будешь сидеть всю ночь возле телефона.
We finally make it to New York... and all you care about is a sword. Мы наконец-то в Нью-Йорке... а тебе нужен только какой-то меч.
What happened to all that money? Босс, мы только что получили звонок.
If anyone attempts to get off their boat, you all die. Как только кто-нибудь попытается покинуть судно, вы все умрёте.
We all have done things to save our people. Мы все что только ни делали ради спасения людей.
When I was born, all we had were the burgers and fries. Когда я родился, там были только гамбургеры и картошка.
Once we've got that, we're all done. Как только ты ее получим, с этим покончено.
With all due respect, we just lost one of our own. При всем уважении, но мы только что потеряли одного из наших.
It's only cause they can make money that they have all this power. Они имеют такую власть только потому, что могут создавать деньги.
That's all. I swear. Только и всего, вот те крест.
That's all she gave us. Только это мы от неё и слышим.
The guy who was just here, he was making eyes at me all night. Мужчина, который только что был тут, весь вечер не сводит с меня глаз.
That's what we all want. Мы все только этого и хотим.
But there were all these other spirits that only I could see. Но были все эти призраки, и только я их видела.
And all Bill O'Reilly could do was call her a lunatic. А Билл О'Райлли в ответ смог только назвать её ненормальной.
I'm speaking for myself, that's all. Нет, я говорил только за себя.
Not much in the alcohol line. Pernod is all I can offer. Из спиртного... могу предложить только Перно.
Technically, it's not all that matters. Формально говоря, не только это.
That's all he's good for. Он только на это и способен.
We all owe him our lives. Он только что погиб вместе с семьёй.
No, not after all this. Нет, только не после всего этого.