Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "All - Только"

Примеры: All - Только
Which is all I can wear, because jeans don't fit. А только их я и ношу, потому что джинсы мне не идут.
Just a fairy tale after all. Значит, все это были только сказки.
When I was young, cruising's what we all did. В мои годы, мы только и делали, что болтались по плешке.
Well, and that's all she wanted. Ей только это и было нужно.
Now it's all about helping Julia. Сейчас речь идёт только о помощи Юлии.
We agreed to a mutually beneficial partnership, that's all. Мы договорились о взаимовыгодном сотрудничестве, и только.
And if only Nate was upstairs right now, trying them all. И если б только Нейт был сейчас наверху, пробуя их все.
He was just starting to get his life back together when all this happened. Он только начал жить нормальной жизнью, как всё это случилось.
They've just come though, all his posts. Только что проверили все его посты.
There's no way this was all about the money. Не поверю, что все это только ради денег.
I just need you to write me a check, that's all. Мне просто нужно, чтобы ты выписала мне чек, только и всего.
So, now all that's left is for you and your mommy to pay me... Так, теперь осталось только тебе с мамочкой заплатить мне...
They can all be divided by four, just with the remainders. Все эти числа делятся на четыре, только с остатком.
Just like we moved all those times when we were little. Как только мы переехали все те времена, когда мы были маленькими.
Having you home again is all that matters to me. То, что ты снова дома, только это имеет значение.
Only 3 doctors for all these people. На всю эту толпу только три врача.
I'm just here observing, that's all. Я тут только чтобы понаблюдать, и все.
I look everywhere for sober men and all I find are drunks. Я всегда ищу здравомыслящих людей, но везде нахожу только пьяных.
Only the flesh is sick and all round you... Только плоть больна, и все вокруг...
Sometimes... when all your enemy knows is killing, a simple deception can suffice. Иногда, когда твои враги умеют только убивать, может хватить простого обмана.
Whoever Lou used to be, he's all bark now. Кем бы ни был Лу раньше, сейчас он только лает.
You know, it might not be all he's trying to hide. Знаете, возможно, он пытался скрыть не только это.
Okay, a minute's all I've got. Хорошо, но у меня только минута.
I just got it all in order. Я только что получил их все.
Just lost almost all our money. Мы только что потеряли почти все деньги.