She came for advice, that's all. |
Она пришла за советом, только и всего. |
There's only three names in that time period, and they're all women. |
Здесь только три имени за этот период, и все они женские. |
If Paula were alive and could see us now all together... |
Если бы только Паула была жива, и могла видеть нас сейчас, всех вместе... |
We're both busy, that's all. |
Мы оба заняты, только и всего. |
I'm only saying you hardly know Lester, that's all. |
Я только говорю, что ты едва знаешь Лестера. |
I mean all they want is candy. |
В смысле, им нужны только сладости. |
Things might get interesting after all. |
Я только сегодня в Судзуран перевелся. |
You will be dead as soon as all my children are free. |
Ты умрешь, как только мои дети обретут свободу. |
You know, all I got is the job. |
У меня есть только моя работа. |
He's treating Sandhya, and for now, all we can do is wait. |
Он лечит Сандью, и на данный момент нам остаётся только ждать. |
It's not all I remember. |
Ж: Я помню не только это. |
At such moments our superstitions are all we have. Exactly. |
В такие моменты нам остаётся только придерживаться наших суеверий. |
And after that, he is all mine. |
И после этого он только мой. |
So I had my own little guardian angel, all to myself. |
Значит у меня был мой маленький ангел хранитель, только мой. |
Sorry. That's all they had in the station. |
Извини, на станции было только это. |
If I lose, the failure is all mine. |
Если я проиграю - это будет только моей проблемой. |
His kind takes all and gives nothing. |
Его вид только берёт и ничего не отдаёт. |
But all I need to do is trace the source, and... |
Но осталось только отследить источник, а потом... |
I read all your emails when you first started. |
Я читал всю твою почту, когда ты только начинала. |
I'm just here to prove that all these pageants care about is looks. |
Я здесь чтоб доказать, что на этих конкурсах всех заботит только то, как ты выглядишь. |
The captain is annoyed by your attentions, that's all. |
Капитана раздражают твои ухаживания, только и всего. |
Because that's all he drinks. |
Потому что он пьёт только это. |
I heard a noise, that's all. |
Я услышал шум, только и всего. |
Lone just summoned all MPs for a meeting tomorrow to elect a new chairman. |
Лоне только что собрала всех депутатов на завтрашнюю встречу, чтобы выбрать нового председателя. |
I refuse to believe it's all because you just noticed you have a nice face. |
Я отказываюсь в это верить лишь по той причине, что ты только что заметил, У тебя милое лицо. |