| She came for advice, that's all. | Она пришла за советом, только и всего. |
| There's only three names in that time period, and they're all women. | Здесь только три имени за этот период, и все они женские. |
| If Paula were alive and could see us now all together... | Если бы только Паула была жива, и могла видеть нас сейчас, всех вместе... |
| We're both busy, that's all. | Мы оба заняты, только и всего. |
| I'm only saying you hardly know Lester, that's all. | Я только говорю, что ты едва знаешь Лестера. |
| I mean all they want is candy. | В смысле, им нужны только сладости. |
| Things might get interesting after all. | Я только сегодня в Судзуран перевелся. |
| You will be dead as soon as all my children are free. | Ты умрешь, как только мои дети обретут свободу. |
| You know, all I got is the job. | У меня есть только моя работа. |
| He's treating Sandhya, and for now, all we can do is wait. | Он лечит Сандью, и на данный момент нам остаётся только ждать. |
| It's not all I remember. | Ж: Я помню не только это. |
| At such moments our superstitions are all we have. Exactly. | В такие моменты нам остаётся только придерживаться наших суеверий. |
| And after that, he is all mine. | И после этого он только мой. |
| So I had my own little guardian angel, all to myself. | Значит у меня был мой маленький ангел хранитель, только мой. |
| Sorry. That's all they had in the station. | Извини, на станции было только это. |
| If I lose, the failure is all mine. | Если я проиграю - это будет только моей проблемой. |
| His kind takes all and gives nothing. | Его вид только берёт и ничего не отдаёт. |
| But all I need to do is trace the source, and... | Но осталось только отследить источник, а потом... |
| I read all your emails when you first started. | Я читал всю твою почту, когда ты только начинала. |
| I'm just here to prove that all these pageants care about is looks. | Я здесь чтоб доказать, что на этих конкурсах всех заботит только то, как ты выглядишь. |
| The captain is annoyed by your attentions, that's all. | Капитана раздражают твои ухаживания, только и всего. |
| Because that's all he drinks. | Потому что он пьёт только это. |
| I heard a noise, that's all. | Я услышал шум, только и всего. |
| Lone just summoned all MPs for a meeting tomorrow to elect a new chairman. | Лоне только что собрала всех депутатов на завтрашнюю встречу, чтобы выбрать нового председателя. |
| I refuse to believe it's all because you just noticed you have a nice face. | Я отказываюсь в это верить лишь по той причине, что ты только что заметил, У тебя милое лицо. |