Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "All - Только"

Примеры: All - Только
Still and all... there's a kind of intimacy with those that can go the distance. Только здесь... есть близость, которая преодолевает расстояния.
Finnish is all he speaks, you see. Понимаете, он говорит только по-фински.
That's all I was interested in then. Только это меня тогда и заинтересовало.
Tell you all about it in detail. Он расскажет всё - ему только разреши.
Few. Not all, more than a thousand last year. Там больше тысячи писем только за последний год.
You see, the boat comes back when you're all dead. Понимаешь, лодка возвращается, только когда вы все мертвы.
He was a human, after all. Он был человек, только и всего.
You had him during all holidays. Он всегда был только твой на каждый праздник, каждый отпуск.
This is all you talked about. Ты только и твердил об этом.
You were only able to come back to this island Because you all did it together. Вы смогли вернуться на остров, только потому что собрались вместе.
But it was all very artistic. Но это было только ради искусства.
Dante said he trusted me above all others to keep it safe. Данте сказал, что только мне доверяет хранить ее.
We hit on drug dealers, that's all. Мы нападаем на наркодилеров, и только.
It's not all I can think about. Я думаю не только об этом.
Chris was all up in your business. Крис только про твои дела и спрашивал.
Like I should have done when this all started. Как должен был сделать сразу, когда все только началось.
You've achieved one thing finally after all these years, Ripley. В итоге, после всех этих лет, ты добился только одного, Рипли.
Or at least it would matter if I hadn't slept with you all along just to get to Ripley and your son. Или, по крайней мере, это не было бы пустяками, если бы я не спал с тобой всю дорогу только для того, чтобы подобраться к Рипли и к твоему сыну.
If I could only find a patron, I'd love him with all my heart. Если бы я только нашла покровителя... я любила бы его всем своим сердцем.
And all for one little delivery. И всё только за то, что передашь его.
The human race had already perpetrated all stupidities and wrongs, and now it's just repeating them. Все глупости и подлости род человеческий уже совершил и теперь только повторяет их.
With so much at stake all you can think of is your feelings. Так много поставлено на карту, а ты можешь думать только о чувствах.
He wanted to keep her all to himself. Он хотел получить ее всю, и только для себя.
Not just the 2:00, all ferries are suspended. Только на 2 часа, все рейсы отменены.
You only see, Here all zaplesnevelo. Вы только посмотрите, тут всё заплесневело.