| That all was in your head. | Это все только в твоей голове. |
| As... as long as it's all above board... | Если только всё это совершенно легально. |
| And two, he's all alone now, just got Tommy. | Он теперь совсем один, у него только Томми. |
| Flip-flops and a sandwich, man. That's all it takes. | Шлепки и сэндвич, только и всего. |
| I got an injury, that's all. | Я ушиблась, только и всего. |
| The press has done nothing but call the Premier on all her broken promises. | Пресса только и делает, что припоминает Премьеру все ее нарушенные обещания. |
| First of all, only he is allowed to call me that. | Во-первых, только ему можно называть меня Милли. |
| And if they'd all come rushing out, we couldn't just let them escape. | И если они все прибыли, выбегая, мы не могли бы только позволить им убегать. |
| Unless they're all taken out simultaneously. | Если только они не будут уничтожены одновременно. |
| The microbes are only deposited after all native organisms have been destroyed. | Микробы откладываются только после того, как уничтожаются все местные организмы. |
| Only now, we will fight for the freedom of all Jaffa. | Только сейчас мы будем сражаться за свободу всех Джаффа. |
| May you confirm just one detail for us all. | Можете ли вы уточнить только одну деталь для всех нас. |
| It's only a highway holding all your body's nerves. | В нём только нервы всего организма. |
| I just needed a minute to process it, that's all. | Мне только нужна была минутка, чтобы переварить, вот и все. |
| Look, all I care about is Kawama. | Слушай, меня волнует только Кавама. |
| Unless it wasn't all in his mind. | Надеюсь, это действительно был только плод его воображения. |
| And then, I promise, I'll be all yours. | А потом, обещаю, я буду заниматься только тобой. |
| They all just keep smiling and talking about the Jubilee. | Они только и улыбаются да обсуждают городской Юбилей. |
| With all I had going for me, I was still second best. | При всех своих преимуществах, Я был достоин только за второе место. |
| Four days with James all to myself. | Все четыре дня только мы с Джеймсом. |
| Once you're all safe, we'll take it from there. | Как только вы будете в безопасности, мы примем дело. |
| To think my ancestors built all this! | Как только подумаешь, что это мои предки все это соорудили! |
| Small children, they explore all day. | Весь день только этим и занимаются. |
| It's not essential that we can control the activity of all neurons in the brain, just some. | Причём не важно, можем-ли мы контролировать деятельность всех нейронов в мозгу, или только некоторых. |
| At the time, all I wanted was revenge. | Тогда, я хотел только мести. |