Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "All - Только"

Примеры: All - Только
My friends will have all they'll ever need. У моих друзей будет всё, что им только понадобится...
What I heard, Reggie cook their loads and that's all. Я слышал только то, что Реджи готовит их партию груза и это все.
First of all, we're only looking for secretaries. Сразу скажу, мы ищем только секретарш.
I have been chasing people down all day. Весь день только и делаю, что бегаю за народом.
Sorry, sir, all I saw was the handkerchief. Простите, сер, я видел только носовой платок.
And all that anyone will remember are the crazy people that started singing. Все запомнят только это, как сумасшедшие начали петь.
Once Kuvira finds out I'm missing, you're all done for. Как только Кувира узнает, вы все покойники.
Yes, sir. I will eat and drink all that is good. Да, господин, съем и выпью всё, что только можно.
Just when I'd lost all faith in humanity, you meet someone special. Только я потеряла веру в людскую доброту, как мы встретили этих особенных людей.
This is Stone back when he was just holding them all hostage. Это Стоун, сразу как только захватил заложников.
But once the water's gone, then you'll be all muscle. А когда уйдут все воды, твое тело будет - только мышцы.
In a way, it's all his own fault. В каком-то смысле, это только его вина.
I agreed to let you see him, that's all. Я согласился, что ты его только увидишь.
It will all become clear once we're safely inside. Все станет понятным, как только мы благополучно окажемся внутри.
And look at you with all your little tabs. Только посмотри на себя и свои закладочки.
Just don't expect me to smile through it all. Только не жди, что я при этом, еще и улыбаться буду.
It was all a lie... just to throw S.H.I.E.L.D. off his scent. Это всё было ложью... только чтобы сбить Щ.И.Т. со следа.
I'm going to be thinking about that all day now. Теперь весь день только об этом и буду думать.
Cady, all I've been eating are these Kälteen bars. Кэди, я только и ем эти плитки и толстею.
I guess it's just us for all eternity. Полагаю, остались только мы на веки вечные.
He probably thinks all you're after is my trust fund. Ему кажется, что тебя интересует только мой трастовый фонд.
The pills make you sick, that's all... От этих таблеток у тебя только боли и никакой пользы...
We just sold all 17 copies of your cd. Мы только что продали все 17 копий вашего диска.
A bed for the night, Maggie, that's all. Кровать на одну ночь, Мэгги, только и всего.
We repaired the valve stem seal, and now all that remains is to tighten down this packing nut. Мы починили колпачок шпинделя клапана, так что теперь нам остаётся только потуже затянуть герметизирующую гайку.