Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "All - Только"

Примеры: All - Только
Who knows, after all I'm only responsible for the psychology of our creatures. Кто знает, ведь я отвечаю только за психологию наших существ.
Only Sumi the Finn can know about it all... Только Суоми, финн может знать об этом всем...
For all we know, this spell is only temporary. Что, если мы узнаем что заклятие только временное.
We make a move on a suspect now, all it'll do is spook the kidnappers. Если мы сейчас тронем подозреваемого, то это только спугнет похитителей.
I just lost all my sensor readings. Я только что потерял все данные с сенсоров.
Tease me all you want, but drink it. Дразни меня как угодно, но только выпей.
Seven years is all we're required to keep. Мы храним все записи только семь лет.
Great, that's all I need. Отлично, только этого мне не хватало.
But all I have is you... and your unreliable people. Но у меня есть только вы, а вы ненадежные люди.
The minute we sold them the company, we all agreed to it. Как только мы продали им компанию.
But I'm not going to pretend that this was all in my head. Но я не буду притворяться, что это было только в моей голове.
When I was a kid... it was all mental. Когда я был маленьким... она была только душевной.
This is all that gets us through the day. Только это помогает нам выдержать день.
That woman was all about the bread. Она только и знала, что пекла хлеб.
But without physical evidence, all we have is Eddie's word. Но без улик у нас только слова Эдди.
You... you just said he was all good. Вы... вы только что сказали, что он чист.
Bringing all this up just tarnishes the academy. Обсуждение всего этого только позорит академию.
Once he left Cuba, he refused all business opportunities with the island. Как только он покинул Кубу, он отказался от всех бизнес- возможностей с островом.
But all A's will show everybody that you're serious. Только все "5"... смогут убедить всех, что ты настроен серьезно.
Doing all this just to keep the world safe. Делаешь все это только для того, чтобы спасти мир.
Once they find out the truth, that is all going to change. Как только они узнают правду, все изменится.
Now all I got is noodle. Теперь у меня остался только Нудл.
That's all you've ever had are plans. У тебя всегда были одни только планы.
Unfortunately, these are all just theories, Jamie. К сожалению, это все только теории, Джейми.
My husband went to California once, and all he brought me back was the clap and Orson Welles' oscar. Однажды мой муж поехал в Калифорнию, а привёз назад только гонорею и оскара Орсона Уэллса.