| Who knows, after all I'm only responsible for the psychology of our creatures. | Кто знает, ведь я отвечаю только за психологию наших существ. |
| Only Sumi the Finn can know about it all... | Только Суоми, финн может знать об этом всем... |
| For all we know, this spell is only temporary. | Что, если мы узнаем что заклятие только временное. |
| We make a move on a suspect now, all it'll do is spook the kidnappers. | Если мы сейчас тронем подозреваемого, то это только спугнет похитителей. |
| I just lost all my sensor readings. | Я только что потерял все данные с сенсоров. |
| Tease me all you want, but drink it. | Дразни меня как угодно, но только выпей. |
| Seven years is all we're required to keep. | Мы храним все записи только семь лет. |
| Great, that's all I need. | Отлично, только этого мне не хватало. |
| But all I have is you... and your unreliable people. | Но у меня есть только вы, а вы ненадежные люди. |
| The minute we sold them the company, we all agreed to it. | Как только мы продали им компанию. |
| But I'm not going to pretend that this was all in my head. | Но я не буду притворяться, что это было только в моей голове. |
| When I was a kid... it was all mental. | Когда я был маленьким... она была только душевной. |
| This is all that gets us through the day. | Только это помогает нам выдержать день. |
| That woman was all about the bread. | Она только и знала, что пекла хлеб. |
| But without physical evidence, all we have is Eddie's word. | Но без улик у нас только слова Эдди. |
| You... you just said he was all good. | Вы... вы только что сказали, что он чист. |
| Bringing all this up just tarnishes the academy. | Обсуждение всего этого только позорит академию. |
| Once he left Cuba, he refused all business opportunities with the island. | Как только он покинул Кубу, он отказался от всех бизнес- возможностей с островом. |
| But all A's will show everybody that you're serious. | Только все "5"... смогут убедить всех, что ты настроен серьезно. |
| Doing all this just to keep the world safe. | Делаешь все это только для того, чтобы спасти мир. |
| Once they find out the truth, that is all going to change. | Как только они узнают правду, все изменится. |
| Now all I got is noodle. | Теперь у меня остался только Нудл. |
| That's all you've ever had are plans. | У тебя всегда были одни только планы. |
| Unfortunately, these are all just theories, Jamie. | К сожалению, это все только теории, Джейми. |
| My husband went to California once, and all he brought me back was the clap and Orson Welles' oscar. | Однажды мой муж поехал в Калифорнию, а привёз назад только гонорею и оскара Орсона Уэллса. |