| It's like it's all bar and no Mitzvah. | Тут точно бар, только без мицвы. |
| I just wanted to protect you, that's all. | Я только хотел защитить тебя, вот и все. |
| As soon as all your governments sign the Declaration of Principles. | Как только все ваши правительства подпишут Декларацию Принципов. |
| I'm just looking out for a friend, that's all. | Я просто волнуюсь о друге, только и всего. |
| That's all they are, you know, trouble. | В этом вся их суть, понимаешь, только проблемы. |
| Pity it's all been so dreadful. | Жаль только, весь этот ужас... |
| I just get rid of the bodies, that's all. | Я только избавляюсь от тел, и все. |
| In all those years, I only heard from you once. | За все эти годы ты связался со мной только раз. |
| But all they have to eat are sandwiches. | А из еды были только сэндвичи. |
| Unfortunately, all you've got is resisting arrest. | К сожалению, у тебя есть только сопротивление аресту. |
| So don't get all hypocritical on us. | Так что не делай лицемеров только из нас. |
| Don't get all motherly-doverly with me. | Только не надо со мной этих материнских сюсюканий. |
| It's only for a few nights, love, that's all. | Только на пару ночей и все, любимая. |
| It's just funny how you had your own Midnight Ranger costume all ready to go. | Вот только странно, что костюмчик Полуночника был у вас наготове. |
| It only seems like yesterday we were all starting out together. | Кажется, будто мы познакомились только вчера. |
| Like you said, I'm all you have left. | Как ты сказала, у тебя осталась только я. |
| I know there's a lot riding on it, but it's all psychological. | Я знаю тут очень тяжело, но это только психологически. |
| I'm not sure that it's all related to this crime. | Не уверена, что дело только в этом преступлении. |
| You and I are all that's left of the Round Table. | От рыцарей Круглого стола остались только мы с вами. |
| Well, the pipe was over my closet, so all my clothes are gone. | Ну, труба была за гардеробом, так что только моя одежда. |
| I'm all for it if it stops them from doing the bad. | Я только за, если они прекращают творить зло. |
| It seems like that's all anyone wants to talk about. | Кажется, что все хотят говорить только на эту тему. |
| Now, don't get all weepy on me. | Только не начинай при мне плакать. |
| Once I saw it, I became obsessed, learning all that I could about the Iron Fist. | Когда я её посмотрел, то стал одержим изучением всего, что только можно о Железном кулаке. |
| The moment those findings were made public, our company replaced that mortar in all remaining stations. | Как только данные стали публичны, наша компания закупила этот расствор для всех станций. |