Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "All - Только"

Примеры: All - Только
You can't refuse it, it's all home-made. Вы не сможете отказаться. это все только что приготовлено.
She has all that a woman could wish for. У нее есть все, о чем только может мечтать женщина.
You'll all get a chance to bid on our cargo as soon as it's cleared Customs. У всех вас будет возможность поторговаться за наш груз, как только он пройдет таможню.
Now all we need is an army and a fleet. Теперь не хватает только армии и флота.
You know, in all her sessions, Claudia never mentioned a daddy, just Brent. Знаешь, на всех сеансах, Клаудиа никогда не упоминала отца, только Брента.
I just found all this out recently. Я только недавно нашла всё это.
I know one who does them all, unless they were foreign. Я знаю того, кто знает их всех, если только они не из-за границы.
Honorable colleagues, all we can talk about is what to do with him now. Уважаемые коллеги, я думаю, что мы можем только сказать, что нам с ним дальше делать.
Only if all else fails, you speak the Devil's tongue. И только если все остальное подведет, говори на языке Дьявола.
They're all fresh when they come out of the molds... and then I make them suffer. Они все такие новые, когда только выходят из пресс-формы... а потом я заставляю их страдать.
Well you will recover and all will be as it was. Как только ты восстановишься все будет как прежде.
Easy enough, so long as Mr Harper accepts that it's all his fault. Легко, если только мистер Харпер готов признать, что это все по его вине.
We could save this patient, but all you care about is getting your answer. Мы можем спасти эту пациентку. но Вас волнует только то, как получить ответ.
That's about all we can do these days. Только это нам сейчас и остается делать.
On the halfway house list, all I got was a Ben Bradstone. В списке соц. приюта есть только Бен Бредстоун.
I want to keep you all to myself. Я хочу, чтобы ты был только моим.
Because it's not all laughing, happy, candy in the sky coffee at Central Perk. Потому что это не только смех, веселье, свечи в небесах кофе в Централ Перк.
Someday Debra will be all you have left. Однажды у тебя останется только Дебра.
Time is all I seem to have right now. Похоже, только время у меня и осталось.
Way to make this all about you. Ты только о себе и думаешь.
And that's all he's telling us about. И это только то, о чем н говорит.
I'm not much, but I'm all I think about. Я - ничего особенного, а только о себе и думаю.
And, he lives there all alone with this iguana in the apartment. И он живет в квартире совсем один только с этой игуаной.
And just as we were zeroing in on its origin, all signs of it disappeared. И как только мы нацелились на его источник, все следы его исчезли.
It's all politics to get back at me. Это все была политика, только что бы надавить на меня.