Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "All - Только"

Примеры: All - Только
Gentlemen, you are all past the point of no return. Джентельмены, вы только что пересекли рубеж возврата.
It's not all about you, Paul. Дело не только в вас, Пол.
A few hours is all I ask. Я прошу у вас только нескольких часов.
This thing is all anyone can talk about. Дело в том, что все только об этом и говорят.
We're trying to save existence, and all you can do is criticise. Мы пытаемся спасти вселенную, а ты можешь только критиковать.
She just wanted to surprised her father, that's all. Она только что захотела удивившее своего отца, который - все.
You're all just reverting back to the state they probably found you in. Ты вся только возвращаешься назад в состояние, в котором они, вероятно, нашли тебя.
No, my hopes were all entirely for you. Все мои надежды были связаны только с вами.
Just need a Jill Hancock from you, and we're all set. Мне от тебя нужны только работы Джилл Хэнкок, и мы все в порядке.
As I said, it all comes from my great love for this beautiful neighborhood. Как я уже сказал, всё это только из-за моей огромной любви к этому району.
And all I'm saying is that Oliver needs familiar things around him now. А я говорю только, что все, в чем сейчас Оливер нуждается, - это знакомая обстановка.
But all they saw was a silhouette. Но все заметили только его силуэт.
After all, I'm only your landlady. Но в конце концов я только домохозяйка.
That's all anyone's done for months. Уже много месяцев все только это и делают.
This game is all luck and no brains. В этой игре главное только удача.
It's all bars, bakeries, and babies. Только бары, пекарни, дети.
Unless I get in there and eat them all first. Если только я не успею съесть их первым.
It's all they ever thought about as kids. С детства они только об этом и думают.
Roger Furlong, look at you being all coy. Роджер Фёрлонг, только посмотрите, какой вы скромный.
Just don't get all obsessed with those daytime soaps. Только не слишком увлекайся этими мыльными операми.
That's all I did in high school. В школе только этим и занимался.
We both know that's all that counts. Мы оба знаем, что считается только это.
Because this entire operation is all about your brother. И вся эта операция только из-за вашего брата.
I'm all about the Benjamins, baby. Мне нужны только Бенджамины, малышка.
It wasn't all in your head. Это было не только в твоей голове.