Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "All - Только"

Примеры: All - Только
And of course... as soon as this crisis is over, you all get your guns back. И конечно... как только кризис закончится, каждый получит своё оружие обратно.
Look at me, I am all a-twitter. Только посмотрите на меня, я вся дрожу.
And once he does... he will be immortal, all powerful. И как только он это сделает... то станет бессмертным и очень могущественным.
Mark, all we have left is a single flashbang. Марк, у нас осталось только светошумовая граната.
You could be NFL for all I care. Меня заботит только Национальная Футбольная Лига.
It's all about understanding the laws of probability. Надо только знать законы теории вероятности.
That's all this temple was built for. Только для этого храм и был построен.
Killing him is all I care about. Я думаю только о том, чтобы убить его.
A courier - sent specially from Moscow all for him with love from Karla. Который прибывает из Москвы, только к нему, с любовью, от Карлы.
Only that you needed a little cherishing, that's all. Только то, что тебе нужно немного заботы, вот и всё.
I only started because all my mates did. Я начал курить только из-за своих дружков.
But you said they were all killed. Но вы только что сказали, что вся семья Али-паши была убита.
After all, Mr. Hawley's allegiance seems only to be to himself. После всего, похоже мистер Хоули предан только себе.
Come on, all I'm doing right now Is polishing press releases. Да ладно, я только и делаю что причёсываю пресс-релизы.
Kate, all I can tell you is what I've learned on the job. Кейт, я только могу сказать, чему научился на своей работе.
Just in the evenings and all day every weekend. Только по вечерам и в выходные.
And that's just for going AWOL, all because of Sammi. И это только за самоволку, и всё из-за Сэмми.
Look, you made a mistake, that's all. Слушай, ну ты сделала ошибку, только и всего.
It must be very tempting, that's all. Должно быть, это большое искушение, только и всего.
Muddies things, that's all. Тёмные делишки, только и всего.
Now all I have to do is find the perfect woman for a jockey. Осталось только найти идеальную женщину для жокея.
That's all he's allowed to communicate with. Ему разрешено общаться только с этими контактами.
No, we're just concerned something may have happened to her, that's all. Нет, мы только беспокоились что с ней могло что-то произойти.
I just don't think there are only two musketeers in all this. Не могу поверить, что в этом деле замешаны только два мушкетера.
Your tall friend kept buying me drinks, but all I could look at was you. Твой высокий друг покупал мне выпивку, но я могла смотреть только на тебя.