Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "All - Только"

Примеры: All - Только
They must free themselves of all forms of political and religious control and live their lives guided only by their selfish desires. Они должны сами освободить себя от всех форм политического и религиозного контроля, и жить своей жизнью, руководствуясь только своими эгоистичными желаниями.
Therapists can help with all kinds of problems that aren't necessarily mental illness. Психотерапевты занимаются самыми разными проблемами, не только психическими расстройствами.
As soon as she's asleep, get rid of all this stuff. Как только она заснет, убери все это.
It was all I could do to fight him off. Всё, что я могла - только прогнать его.
We don't just get mixed classes, but we all get new roommates, too. Мы не только смешались классами, но еще и получили новых соседей по комнате.
You know, you just like me for my lighter, that's all. Вы интересуетесь мною только из-за моей зажигалки.
Just don't get all nasally when you hit those high notes. Только не пой в нос, когда берёшь высокие ноты.
Now all that remains is convincing a man that hates you to join your cause. Осталось только убедить того, кто ненавидит тебя.
For the past two weeks, that's all we've been doing. Мы только это и делали в последние 2 недели.
When this war started, I was all for letting the corporations destroy each other. Когда война только началась, я был обеими руками за то, чтобы корпорации уничтожили друг друга.
And all that in Berlin alone. И это только в одном Берлине.
Now all you have to do is find three fresh ones. Теперь тебе нужно только найти трех свеженьких.
If all they need is fuel maybe we can find an Earth equivalent. Если им не хватает только топлива, постараемся подобрать земной эквивалент.
And after 25 years all I've asked you is to let me be me. И после 25 лет я просил тебя только позволить мне быть собой.
People have been arriving all afternoon. После обеда люди только и приезжают.
After Sam, that's all I wanted to do. После Сэма я только этого и хотел.
It was all she took with her to Fillory. И только её она взяла с собой в Филлори.
For the time being, all we can do is pray. Сейчас нам осталось, только молиться.
This is all my fault, and that's fine. В этом только моя вина, и это прекрасно.
I think you need someone here who's all about the job. Я думаю, тебе нужен кто-то, кто занят только работой.
It's all just like oil tycoons and cowboys and football players. Там только нефтяные магнаты, ковбои и футболисты.
You have like the worst relationship of all time. У вас худшие отношения, какие только могут быть.
When we all know the moment you make that first sandwich that room loses half its value. Хотя все понимают, что стоит только сделать один бутерброд, и кухня теряет половину стоимости.
Just a reasonable amount for my research, that's all. Только то, что необходимо для моего расследования, не больше.
Now all I want to do is touch it. Теперь я только и хочу ее потрогать.