Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "All - Только"

Примеры: All - Только
But I'm moving out soon and you can have them all to yourself. Но я съезжаю скоро, и они будут только для тебя.
Scottie, that's not all I want. Скотти, я не только этого хочу.
This is all that you want from her. Тебе же только это от нее надо.
The moment I have Caffrey's treasure, she's all yours. Как только я получу сокровища Кэффри, она вся твоя.
Okay, I'm just asking for an assignment, that's all. Я прошу дать мне задание, только и всего.
It's all about the wedgie. У них все разговоры только об трусах.
She doesn't tell me much anymore, just that all this splintering is killing you. Она мне мало что говорит, только что все эти расщепления тебя убивают.
I just need access to all litigation filed against techsan over the past five years. Мне нужен только доступ ко всем судебным документам, связанным с Тексан за последние пять лет.
Let's just move on and celebrate me, that's all. Давайте продолжим поздравлять меня, только и всего.
I just think that we should take a little break, that's all. Я просто считаю, что нам необходим небольшой перерыв в отношениях, только и всего.
Gus, all I'm saying is that sometimes Your jokes don't land. Гас, я могу только сказать, что иногда твои шутки вообще не катят.
As soon as l really had all that, it was over. И как только я его получила - все закончилось.
If that reputation is compromised, the stain runs to all cases, notjust the... Если эту репутацию подорвать, тень падёт на все дела, не только...
This man wants to put all that on hold because it inconveniences a fish. Этот человек хочет всё это отменить только потому, что это причинит неудобство рыбе.
I'll tell you what, you just built it all up. Я скажу тебе, ты только что сделала это.
April is an odd name, that's all. Авриль странное имя, только и всего.
Top end of Collins Street, and all they did was play the bloody piano. В конце Коллинз-стрит, только и делали, что бренчали на дурацком пианино.
I couldn't have that, not when all he wanted was money. Я не мог этого допустить, ему нужны были только деньги.
Just imagine, you'll get a whole week with them, all to yourself. Только представь, целая неделя с ними.
Look, all she knows is that you bought some gas. Смотри, она знает только то, что ты покупала бензин.
And from my experience, without German, that's all there is. По своему опыту скажу, если не знаешь немецкий, можешь рассчитывать только на это.
Yes, this is all I could find. Да, я смог найти только такого.
He's all talk, no action. Но он же только трепаться и умеет.
A bloody unfortunate one, but an accident for all that. Чертовски несчастный, но все же случай, и только.
Right now my dreams are all about deals and dollars. Сейчас я думаю только о сделках и долларах.