Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "All - Только"

Примеры: All - Только
You can't blame it all on Jafar. Ты не можешь свалить вину только на Джафара.
Or maybe this life's all you got. А, может, у тебя есть только эта жизнь.
That's not all you were feeling. Похоже, не только оно одно.
Name and age was all she gave us. Назвала нам только имя и возраст.
If only I could understand the purpose of it all. Если бы я только могла понять цель всего этого.
So I'm going someplace else, that's all. Поэтому я уезжаю в другое место, только и всего.
Arm all available weapons and prepare to return fire... on my orders only. Зарядите все доступное оружие и подготовитесь отвечать огнем... но только по моей команде.
You did not come all this way just for a photo. Ты же не проделал весь этот пусть только ради снимка.
Of all their descendents, the Kadiwéu are the only survivors. Из всех потомков Гуайкуру выжили только Кадивуе.
It was going to take all my police experience just to stay alive in here. Мне понадобится весь мой опыт полицейского, только чтобы выжить здесь.
I think I just got the worst idea of all time. Кажется, мне только что пришла худшая идея всех времен.
The instruments have all gone crazy, and take a look at the screen. Все приборы словно сошли с ума, только посмотрите на их показания.
We're friends, that's all. Мы друзья, только и всего.
See all these kids, get them back in school, unless they're being excluded. Видите ту ребятню, отправьте их обратно в школу, если только их не исключили.
I just hope, for all our sake... it was the right one. Я только надеюсь, ради нас всех... что оно было правильным.
There are nights when all I want is to forget. Бывают ночи когда я хочу только одного - забыть.
Four months ago... all I wanted was to be able to forget. Четыре месяца назад... я хотел только одного - иметь возможность забыть.
I just have to get all that stuff up front. Мне только надо к ней подвести.
Seeing you happy, that is all I've ever wanted for you. Видеть тебя счастливым, я только этого всегда и хотела.
We searched all, but we could only find this album. После обыска мы нашли только фотоальбом.
I'm all eagerness to please, my angel. Я только и думаю, как тебе угодить, мой ангел.
The proposal you lay out is sound, but it is all theoretical. То, что ты предложила - здорово, но это только теория.
Since Genevieve started fertility treatments, it's all we talk about. Как Женевьева начала репродуктивное лечение, мы только об этом и говорим.
As soon as the polls close, we can put all this ugliness behind us. Как только закроются избирательные участки, мы сможем оставить это безобразие позади нас.
I only wish the show was called The King and Us so I could cast you all. Я только сожалею, что шоу не называется "Король и мы" тогда я бы могла дать роли всем вам.