But I promise from now on, I'm all about you. |
Но я обещаю, с этого момента я буду думать только о тебе. |
The next 48 hours are all about you and me. |
Следующие 48 часов принадлежат только нам. |
He's all you ever talk about. |
Ты вечно о нем только и говоришь. |
But it's not all on her. |
Но дело не только в ней. |
Well, all we know at the moment is that she was shot. |
Ну, пока мы знаем только, что ее застрелили. |
"When all seems lost, only hope remains." |
"Когда кажется, что всё потеряно, только надежда продолжает жить." |
Now all you have to worry about tonight is having fun. |
Теперь ты можешь только веселится сегодня вечером. |
And when that happens, all you can do is listen. |
И когда это случается, ты можешь только слушать. |
We all have physical, emotional needs that can only be met by interaction with another person. |
У всех нас есть физические и эмоциональные потребности, которые можно удовлетворить только с помощью другого человека. |
Unless ol' Allan was planning on giving it all to charity. |
Если только Аллан не собирался отдать все на благотворительность. |
Honestly, all I heard was "group head". |
Если честно, я запомнила только "распределительную головку". |
Guys, look how you're all riveted by that video. |
Ребята, вы только посмотрите, как вас заинтересовало это видео. |
I have all these frozen squab. |
У нас заморожено все, что только можно. |
Once a robot comes here, he's mine for all eternity. |
Как только робот попадает сюда, он мой на веки вечные. |
It won't take long, and all you have to do is sit and listen. |
Это ненадолго, вам нужно только сесть и послушать. |
Ever since my friend Ali came back all my mom does is ask me questions. |
С тех пор, как моя подруга Эли вернулась, мама только и делает, что задает вопросы. |
But only if it all works out and the timing is right, and... |
Но только если для этого будет подходящее время и... |
Please discard all packaging, turn over after 15 minutes when the juices run clear... |
Удалите упаковку и переверните через 15 минут, как только сок станет прозрачным. |
For all you know, this is Sumerian sudoku. |
Тебе только известно, что это шумерское судоку. |
I just lost all contact with my team. |
я, только что, потеряла связь с командой. |
I've warned you all I can. |
Я предупреждал тебя, как только мог. |
I will see you again when we all find our salvation. |
Я увижу тебя снова, как только найду выход. |
Like it wasn't all about the money. |
Что это не только из-за денег. |
We have to share the good fortune so that all things good will happen to us. |
Разделим удачу, чтобы с нами происходило только хорошее. |
He's settling in, that's all. |
Он просто осваивается, и только. |