| But all I got is coffee. | Но у меня есть только кофе. |
| Sarah Jane... all you have to say is I do. | Ты должна только сказать, что согласна. |
| Because it's all I could carry. | Потому что только это я могу продать. |
| Lauren, these days all I've been doing is heavy lifting. | Лорен, последние дни я только этим и занимался. |
| That's all you care about, starting these experiments again. | Только этого Вы и добиваетесь... снова начать эти проклятые эксперименты. |
| Perhaps it's not all chaos and dissonance. | Возможно, это не только хаос и диссонанс. |
| If I know you, that's not all she'll be getting. | Насколько я тебя знаю, не только выпить. |
| Anyway, all I remember is he was great. | Я только помню, что он был классный. |
| Which is why the disciplinary board is allowing you to be here in your office, but that's all. | Именно поэтому дисциплинарный комитет позволил тебе находиться здесь, в твоем кабинете, но и только. |
| But that just got him all wound up. | Но это только завело его еще больше. |
| When people look at me, all they see is someone who will always be broken up inside. | Когда люди смотрят на меня, они видят только человека, который всегда будет сломан внутри. |
| The next few days are all about you. | Следующие несколько дней посвящены только тебе. |
| She's all you've been thinking about. | Да ты только о ней и думаешь. |
| And all I want you to do is just take care of your cows. | Ничего не делайте, только присматривайте за коровами. |
| Just not when I was all gross and sweaty. | Только не тогда, когда я вся потная и противная. |
| He will spend hundreds of years traveling the world, learning all there is to know. | Сотни лет он будет путешествовать по свету, познавая всё, что только можно. |
| Sorry to disappoint, but that's all there is to it. | Простите, что разочаровал вас и моль, но только и всего. |
| So, we only get the Alford plea if we all agree. | Итак, мы можем получить обвинение Альфорда, только если все согласимся. |
| Once the charge goes off, there'll be a moment when it all hits the fan. | Как только заряд взорвется, наступит момент, когда начнется веселье. |
| No, all her family, they only call when they need something. | Нет, ее семья вспоминает о ней только, когда им что-то нужно. |
| Unless he made it himself, because he is a zauberbiest, after all. | Если только не приготовил его сам, ведь он Ведьмак. |
| Now, all you want to do is crawl away, back to your homeland. | Теперь тебе осталось только уползти обратно на родину. |
| I don't have all day dealing just with you. | У меня нет времени заниматься только вами. |
| If all you look at is outcomes, maybe. | Если смотреть только на итоги, то наверное. |
| Because to the demons and monsters out there, that's all he is. | Потому что для демонов и монстров там он - только это. |