| At least, it's not all that matters. | По крайней мере, не только ЭТО важно. |
| And that's all I want to do. | И только этим я и хочу заниматься. |
| The fight was all my fault. | Эта ссора только на моей совести. |
| From now on, all business. | С этого момента, только дела. |
| That's all he talked about. | Он только об этом и говорил. |
| And her books are all romance novels. | Из книг у неё только любовные романы. |
| Only the most hated move of all, doing what we promised. | Только самый ненавистный шаг из всех - сделать то, что мы обещали. |
| Once they were all in Jo'burg, I'd be told. | Как только они окажутся в Йоханнесбурге, мне сообщат. |
| Holy sh... she just said, my dad works all night. | Черт... она только что написала, мой папа работает всю ночь. |
| Gwen just headed out, but that's all I know. | Гвен только выехала, я больше ничего не знаю. |
| Your child's happiness and well-being is all you think about. | Ты будешь думать только о счастье и благополучии ребенка. |
| We're playing in a week and all you care about are those. | Мы играем через неделю, а ты думаешь только об этих. |
| I just want to thank you all for helping the stowaway kick off the season right. | Я только хотел поблагодарить всех за помощь в открытии сезона. |
| Maybe that's all there were. | Может, только они там и были. |
| But all I care about right now is finding those warheads. | Но сейчас меня волнуют только поиски этих боеголовок. |
| Six stairs without a rest is about all she can manage now. | Без передышки она может одолеть только шесть ступенек. |
| But all I hear is the soft hiss of treachery and betrayal. | Но я слышу только тихое шипение предательства. |
| For now, all that any of us can do is pray. | И сейчас мы можем только молиться. |
| If they knew I'd brought them all out here, just because... | Если бы они узнали, что я их вытащила сюда только ради... |
| Gus just made us all feel very awkward, but he could be right. | Гас только что заставил нас чувствовать себя неловко, но он может быть прав. |
| You're all hat and no cattle. | Ты только говоришь и ничего не делаешь. |
| It's all part of the plan that I'm still working on. | Это только часть плана, но я работаю над этим. |
| But today, it's all sunshine and smiles. | Но сегодня только солнышко и улыбки. |
| It's all potholes with us, George. | У нас только и были, что подводные камни. |
| I want to remember you all as you were. | Я хочу помнить о вас только хорошее. |