Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "All - Только"

Примеры: All - Только
Because this is not all about charity. Потому что это не только благотворительность.
I mean, today was all paperwork and, and a drug test. Сегодня была только бумажная волокита и ознакомление. И тест на наркотики.
That's all you got is time, fella. Вот только время у тебя и есть, приятель.
I just spent an hour downstairs trying to convince mum that you made it all up. Я только что провела час внизу пытаясь убедить маму что ты все это выдумала.
In all ofAfrica, I knew there was one man who could help me get to the rebels. Во всей Африке я знал только одного мужчины, что мог помочь мне добраться к повстанцам.
RODC holds a non-writable and read-only copy of the Active Directory database with all objects and attributes. RODC содержит незаписываемую и доступную только для чтения копию базы данных Active Directory со всеми объектами и атрибутами.
And so inevitably, you would transform yourself - irreversibly, in all likelihood - as you began this exploration. Таким образом, неизбежно, вы бы преобразовали себя безвозвратно, по всей вероятности, как только начнете это исследование.
all kinds of things. But not office chairs. И во всем этом разнообразии не нашлось места только для офисных кресел.
Once you do those things, you can start making all sorts of investments. Как только вы сделаете все это, вы сможете осуществлять всевозможные капиталовложения.
Now it's finally happening, all I can see is trouble. Теперь, когда это происходит, я думаю только о плохом.
Well' it is only a principle after all. Ну, это же только принцип.
She knows what we all know... that you can defeat her. Она знает то, что теперь знаем все мы... только ты можешь ее победить.
In my movie I have all sorts of things happen. Только не говори, что тебе тоже нравятся фильмы, где ничего не происходит.
We can all do it together. Мы можем сделать ее только вместе.
We just got rid of all those ants. Мы же только что избавились от этих муравьев.
This is all thanks to your strong faith. Все это стало возможно только благодаря вашей пламенной вере.
Now all you have to look at is Vic. А теперь только Вик перед глазами.
This case might go unsolved all because you don't have access to a car. Это дело может остаться нераскрытыми только потому, что у тебя нет доступа к машине.
He's all about the white girl now. Он только и думает о своей белой подружке.
And if you want me all to yourself, we can discuss. И если хочешь, чтобы я была только твоей, мы можем это обсудить.
As soon as we got within range of Exxilon, we had total malfunction - on all instruments. Затем, как только мы оказались в пределах досягаемости Экссилона, у нас появилась общая неисправность, всех приборов.
Then... once you've all broken your seals... И... как только все вы сломаете свои печати...
Tina's story is all anyone's talking about. Все только и говорят о сюжете Тины.
Grant said all she's talking about is getting her essay in. Грант говорит, что ее волнует только ее школьное сочинение.
Not without my permission, but he was here all night. Только с моего разрешения, и он был тут всю ночь.